Выбрать главу

— Ну, ну, — вмешался старший, тот, что с оружием. Голос его был мягок, почти вкрадчив, несмотря на дуло, приставленное к голове моего отца. — Он ещё не умер. Не нужно быть жестоким.

Я, наконец, нащупала пульс. Господи, слава Богу.

— Что вам нужно? — прошептала я, голос дрожал.

— Она вооружена, Рэймонд?

Рэймонд начал лапать меня сзади.

— Прекратите! Я не вооружена! — Я оттолкнула его. — Пожалуйста! За что вы это сделали?

Старший опустил пистолет и снял с кресла чёрный пиджак, отряхнул его и неторопливо надел.

— Твой отец отказался признать моё предложение… защиты. — Он поправил манжеты. — Он испытывает моё терпение.

— Точно, — вставил Рэймонд.

— Рэймонд, умоляю. — Тот убрал пистолет за пазуху.

— Защиты… от чего? — спросила я.

— От любого, кто пожелает навредить ему или его делу. В наши дни всё возможно — поджог, взрыв, похищение или убийство члена семьи. — Он перечислял это так, будто заказы принимал в придорожной закусочной. Меня затрясло, хотя я вся была в поту.

— Я не понимаю. Зачем кому-то вредить нам или нашему делу?

— Это ничего личного, piccolina (*малышка). Наоборот — это комплимент. Твой отец — мелкая рыбёшка, но у него всё устроено как надо. Это и привлекло внимание тех, кто побольше.

— Акул, — пробормотал Рэймонд.

— Именно, — подтвердил тот. — Акула, увидев, как вкусно устроилась рыбка поменьше, становится жадной. Голодной. И хочет кусочек пирога себе.

— И вы — акула?

Он рассмеялся, обнажив ровные белые зубы.

— Конечно нет. Я — тот, кто защищает от акул. Я предлагал эту защиту Джеку уже несколько раз. Каждый раз он отказывался встречаться. А это… опасно. — Его взгляд скользнул в сторону моего отца.

Я сглотнула.

— Сколько стоит эта… защита?

— Десять тысяч долларов.

У меня отвисла челюсть.

— Десять тысяч долларов?!

— За то, чтобы он остался жив этой ночью, я приму половину.

— У меня нет пяти тысяч, — прошептала я, и глаза наполнились слезами.

— Очень жаль. — Он потянулся за пистолетом, и я вытянула руки вперёд. Папа умрёт, если я не найду, что сказать — быстро.

— Подождите! Просто подождите! Я… может, я смогу их достать.

— Вот умница. — Он вынул руку из-под полы — она была пустой.

Голова шла кругом. Дневная выручка… может, ещё лежит в кабинете? Но если да — они уже, наверняка, всё забрали. Я знала, что папа не хранил лишние деньги в гараже. Но у нас был алкоголь.

— Ладно. Сегодня днём мы с отцом привезли сюда не меньше двадцати ящиков виски. Они в подвале, за южной стеной. Можете забрать всё.

— Это не потянет на пять тысяч, — фыркнул Рэймонд.

— У нас ещё пара ящиков скотча.

— Какого? — спросил тот.

— Хорошего. Импорт из Европы, через Канаду. Дорогой — мы продаём по сто двадцать пять за бутылку. — Я только что предложила всё, что у нас было. Наверняка это стоило больше пяти тысяч, но в тот момент считать я не могла.

Мужчина задумался, глядя прямо на меня.

— Я принимаю это предложение. При одном условии.

— Каком?

— Ты принесёшь мне десять тысяч наличными на этой неделе.

— Десять минус пять — это ещё пять! — воскликнула я.

Он пожал плечами.

— Такие условия. И последнее предложение за его жизнь этой ночью.

У меня в животе всё перевернулось — мы ни за что не соберём десять тысяч за неделю. Но выбора не было.

— Договорились. Теперь отпустите нас.

— Тебя — отпущу. Он останется со мной, пока я не получу деньги. — На его губах появилась улыбка. — Завтра вечером зайди в мой клуб, piccolina. Обсудим детали в более… цивилизованной обстановке. И принесёшь с собой сто долларов — в знак доброй воли.

Я сжала потные руки.

— Куда вы его увезёте?

— Неважно, куда мы его везём. Я не убью его, если ты сдержишь слово, — сказал он, а затем, так небрежно, словно собирался протянуть мне жвачку, вытащил пистолет из-за пазухи и направил прямо мне в грудь. — Но поверь, я не моргну, если придётся убить вас обоих, стоит тебе попытаться меня обмануть.

Страх полоснул меня по сердцу с такой силой, что я на секунду решила, что он уже спустил курок.

— Я приду, — прошептала я.

— Прекрасно.

Его губы изогнулись в довольной усмешке. В этот миг он показался мне смутно знакомым, но я никак не могла припомнить, откуда знаю это лицо. Он был примерно папиного возраста, но выше и худощавее. Волосы такие тёмные, что казались чёрными, черты лица — ровные, узкие, без шрамов или следов сломанного носа.

— Признаюсь, мне не по душе было вести дела с девчонкой, — продолжил он. — Но, должен сказать, всё оказалось почти что приятно. Уверен, как только твой отец придёт в себя, он будет куда сговорчивее. Ну а теперь — как попасть в те комнаты?

Пистолет всё ещё был направлен на меня, и мне с трудом удавалось думать. Зубы стучали.

— С-сначала нужно отодвинуть з-западный шкаф. Потом открыть поддельный ледник в левом углу — у него нет задней стенки. Там будет засов. Потяни его. Он откроет д-дверь за шкафом.

Он выглядел впечатлённым и спрятал оружие в пиджак.

— Должен признать, всё устроено на удивление толково. Неудивительно, что вокруг кружат акулы.

Нас с папой оставили вдвоём в кабинете. Я слышала, как мои указания повторяют в гараже. Не знала, сколько человек было снаружи, но понимала: сбежать — почти невозможно. Даже если бы я побежала, а бегун из меня никакой, папа остался бы тут один, привязанный к стулу. Я склонилась над ним, проверяя, насколько всё плохо. Его лицо было почти неузнаваемо — глаза заплыли и с трудом открывались, нос, похоже, снова сломан, щёки и подбородок в ссадинах и порезах. Но я не увидела ничего, что выглядело бы смертельно. Я откинула с его лба спутанную прядь тёмных волос и с облегчением заметила клочок чистой, не окровавленной кожи.

— Господи, папа... — прошептала я.

Мне было его жалко. Но я и злилась. Почему он игнорировал этого человека? Считал, что это просто пустые угрозы? Ради всего святого, он же читал газеты — он знал, что случилось с Винсом! Он знал, на что способны эти люди; шантаж был у них, пожалуй, самым невинным преступлением. Я опустилась на колени и вцепилась в его обмякшую руку.

— Что, если я не смогу тебя спасти? — прошептала я, и перед глазами всё поплыло от слёз.

Пока я рыдала, мужчины опустошали наш подвал. Всё, что у нас было, ушло — и теперь они знали, где именно мы всё прятали. Я вскочила на ноги, когда двое громил вошли в кабинет, развязали папу и, подняв за руки и ноги, унесли прочь. Когда они вышли в переулок, я оперлась на дверной косяк, чтобы не упасть.

Слева появился тот самый старший.

— Мисс О’Мара. Меня найдёшь завтра вечером в Клубе 23. — Его взгляд скользнул по моей измятой одежде. — Надень что-нибудь красивое. — Он водрузил на голову чёрную фетровую шляпу и скрылся за дверью, аккуратно её закрыв.

Я бросилась к двери и заперла её. Но, повернувшись, почувствовала, как по коже прошёл холодок.

Я была не одна.

Колени подогнулись, когда я всматривалась в тень безмолвного гаража… и ахнула, увидев фигуру в тёмном костюме метрах в трёх от себя. Он стоял неподвижно. Смотрел на меня.

Энцо.

Я стиснула челюсть.

— Проваливай в ад.

Он подошёл ближе, и его красивое лицо одновременно взволновало и оттолкнуло меня. Я застыла, когда он остановился прямо передо мной и улыбнулся.

— Скажи им, что тебя прислал Анджело.

#

Как только Энцо ушёл, я заперла заднюю дверь и вернулась в кабинет. Упав в кресло, вцепилась руками в волосы. Куда они увезли папу? И как, во имя всего святого, я смогу достать десять тысяч долларов за неделю? У меня больше нет виски, я не умею переделывать катафалки и не прятала нигде заначку на чёрный день.

Но придётся как-то найти. Они знают, кто я и где меня искать. А если нашли меня — смогут найти и моих сестёр. Моих племянников. Смогут взорвать не только гараж, но и дом, и магазин.

Бриджит была права насчёт Энцо.

Сгорая от злости, я поняла: Энцо знал о похищении, когда целовал меня в лодочном сарае. Ублюдок! Почему он тогда ничего не сказал? Он мог меня предупредить, но вместо этого позволил мне попасть прямо в ловушку. А может, я и была частью ловушки — он задавал вопросы, следил за мной, нашёл сарай. Чёрт бы его побрал. Надо было сразу понять, что он — беда. Но я никогда не умела сопротивляться искушениям. Это у меня в крови.