Выбрать главу

Я грызла ноготь. Десять, мать его, тысяч. Я знала только один способ быстро заработать такие деньги, и поскольку только что отдала весь товар, мой единственный начальный ресурс — это конверт с чаевыми. Мои деньги на учёбу. Обняв живот, я опустила лоб на стол, чувствуя полное бессилие.

Через несколько секунд в дверь с грохотом постучали. Я резко выпрямилась, сердце бешено заколотилось. Я выключила лампу и замерла. Новый удар. Потом — звук, будто кто-то всей массой врезался в дверь.

Шевелись, идиотка!

Я выскочила в гараж и стала судорожно искать, куда спрятаться. Мельком осмотрелась — открыть ворота на Джефферсон быстро я бы не успела, оставались подвал… или, о Боже, катафалк. Когда выстрел раздробил замок, я взвизгнула от страха и нырнула в катафалк без задней панели. Сдёрнув занавеску с окна, укрылась ею, свернувшись клубком. Начала шептать Отче наш, когда услышала шаги. Затем скрип двери в кабинет.

Тишина.

Потом шаги снова. Они приближались. Я сжалась сильнее, тело онемело от ужаса. Вздох затаился в груди.

Пять мучительно долгих секунд — ничего.

Я больше не выдержала. Приоткрыла глаза.

У задней двери катафалка стоял Джои, нацелив на меня пистолет.

— Тини? — Он выронил оружие и уставился. — Какого чёрта ты тут делаешь?

— Долгая история, — выдохнула я. — Может, я тебе её и расскажу… если когда-нибудь снова смогу дышать. — Я надеялась, что не описалась. Почему у всех вдруг пистолет?!

Джои сунул оружие за пояс и протянул ко мне руки.

— Главное, что ты жива. Я ночую у Бриджит, и когда услышал шум, выглянул в окно. Увидел, как тело тащат к машине и кладут на заднее сиденье.

Он вытащил меня из катафалка, держа за предплечья. Ноги у меня были как ватные.

— Это был папа. Но он ещё жив. Пока. — Я сжала живот обеими руками, всё внутри крутилось.

— Что? — Его голос сорвался.

Я вдохнула и рассказала — от звонка до того, как занырила в катафалк.

— Господи… Папа говорил, что могут быть проблемы. — Джои почесал затылок. — Кто эти ребята? Ты их узнала?

— Их было не меньше пятерых. Главный — старше, хорошо одет, лет сорока, волосы тёмные. Выглядел так, будто сам руки не марает. С ним были двое помоложе и пара громил. — Я решила не упоминать, что один из тех двоих — парень, с которым я флиртовала в переулке.

— Ты узнала имена?

Я замялась. Называть имена — плохая идея, за это люди попадали в неприятности. Но Джои… Джои я могла доверять.

— Один из них мог звать себя Анджело.

— Анджело ДиФиоре, — процедил Джои. — Вот сукин сын. Это старший. Двое помоложе, должно быть, его сыновья — Энцо и Рэймонд.

У меня отвисла челюсть. Энцо — сын Анджело?

— Анджело связан с Тони Провенцано, — продолжал Джои. — Тот, что заказал Биг Лео Скарфоне и из-за кого убили моего отца.

Я втянула воздух.

— Анджело участвовал в тех убийствах?

— Его не судили, но это ничего не значит. — Даже в темноте я видела, как Джои кипит. — Он из Бруклина, потом устроился на западе Детройта, а теперь пришёл сюда, на восток, и лезет в наши дела. Многим это не нравится.

— Откуда ты всё это знаешь?

Он пожал плечами.

— У меня уши есть.

— Он бутлегер?

Джои покачал головой.

— У него клуб, лотерея, скачки… и ещё куча дел, о которых тебе лучше не знать.

В переулке что-то громыхнуло, и мы оба вздрогнули.

— Пошли отсюда, — я схватила его за руку. — Ты можешь пойти домой со мной?

— Я только этого и жду уже много лет.

Я чуть не поперхнулась.

— Пожалуйста.

Мы шли домой быстрым шагом, и я вздрагивала от каждого стрекота сверчка и кошачьего воя. Как только мы вошли, я тут же проверила сестёр — с облегчением увидела, что обе крепко спят. Мэри Грейс обнимала своего потрёпанного плюшевого медвежонка, про которого уверяла, что давно его не любит. Я откинула с её лба рыжую прядку и на цыпочках вышла, прикрыв за собой дверь.

Джои был на кухне.

— У тебя есть что перекусить?

— Ты издеваешься? Как ты вообще можешь думать о еде?

— Мужик всегда может думать о еде. — Он бросил на меня взгляд через плечо. — Среди прочего.

— А я могу думать только об этих десяти тысячах.

Я села за кухонный стол с обломком карандаша и клочком бумаги, пока Джои рылся в шкафах. Быстрый подсчёт показал, что мне нужно продать около пятидесяти шести ящиков виски, чтобы покрыть нужную сумму. Ещё немного цифр — и я прикинула, что в своей коробке у меня достаточно денег, чтобы купить двенадцать ящиков, если не считать сотню, которую нужно отдать Анджело завтра. Если продам всё, получится чуть больше двух тысяч. До десяти — далеко. Но, может, этого хватит, чтобы выиграть немного времени.

— Ну? Какой у тебя план? — Джои, жуя печенье Uneeda прямо из коробки, сел на стул напротив меня верхом.

— План — достать эти чёртовы деньги. А какой у меня есть выбор?

Он помолчал, потом заговорил тихо:

— Ты ведь не хочешь идти в полицию, да?

— Ты издеваешься? Я не настолько глупа. — Я фыркнула. — Анджело убьёт его. И Бриджит пока говорить не хочу — она сразу впадёт в панику.

— А ты думаешь, у неё есть деньги? Может, она бы тебе помогла.

— У неё на руках трое мальчишек, и она ещё Мартина должна содержать.

— Кто такой Мартин?

— Заместитель, которого она наняла после того, как ты уехал в Чикаго. И вообще, после того, что случилось с Винсом, я не хочу, чтобы она была хоть как-то в это втянута.

— Хорошо, но она ведь заметит, что отца нет.

Я задумалась.

— Скажу, что он уехал в Кливленд — доставить кому-то машину. Он уже так делал.

Джои закинул в рот последнее печенье и стряхнул крошки с ладоней.

— Я иду с тобой завтра вечером.

— Плохая идея. Ты ещё что-нибудь брякнешь и всё испортишь. И потом, что они мне сделают в людном клубе?

— Лучше тебе не знать. Я иду. И точка.

Я уже хотела поспорить, но поняла, что, может, и правда стоит, чтобы кто-то был рядом. Даже если это Джои с его болтливым ртом.

— Ладно, хорошо.

— Теперь обсудим, как достать эти десять штук. Это куча бабок.

— Мне надо как можно скорее отправиться за товаром.

Джои почесал щетину на подбородке.

— Тини, тебе… нужны друзья в этом деле.

— В каком смысле?

— В смысле, ты одна против людей, для которых запугивание — профессия. Причём это ещё мягко сказано. Тебе нужны союзники.

Я моргнула.

— Например?

— Ну… у меня есть ребята, с которыми я учился в Bishop. Раньше они работали с Биг Лео, но сейчас держатся сами по себе. Зовут себя River Gang, и…

Я подняла руки.

— Нет. Ни за что. Я не собираюсь ввязываться в какие-то итальянские разборки. Мне нужно только одно — заплатить Анджело ДиФиоре и вернуть отца.

— Но ДиФиоре так просто не исчезнет. Даже твоему отцу потом нужны будут союзники.

— Это уже будет его забота. Мне не нужна ни месть, ни власть, ни союзники. Я просто хочу вернуть папу. Так ты поможешь мне или нет?

Джои выдохнул и почесал голову.

— Нам нужна темнота. Завтра не подойдёт. А как насчёт воскресенья?

— Подойдёт.

— У тебя есть деньги, чтобы купить товар?

Я сглотнула.

— Есть.

— А насчёт поставщика?

— Позвоню нашему — Блэзу. Надеюсь, он не будет слишком вредничать, что папы рядом не будет. — У меня в животе скрутило. — И надеюсь, в моторке хватит бензина.

— Об этом не волнуйся — я займусь. — Он перекинул ногу через спинку стула, взял с стола кепку. — Пойду, а то грузовик с поставкой приедет рано, я Бриджит пообещал помочь.

— А во сколько встретимся завтра вечером? — прошептала я, провожая его к входной двери.

— Заберу тебя в девять. — Он замер, взглянув через моё плечо, наверх по лестнице. — Хочешь, я останусь?

Да. Слово мелькнуло в голове быстрее, чем я успела подумать. Джои заметил паузу.

— Я не против остаться, если тебе будет спокойнее. — Голос у него был тихий, мягкий — я впервые слышала, чтобы он говорил так без шуточек. В темноте я на мгновение захотела сказать останься. С этими знакомыми губами так близко — я захотела даже большего, чем просто присутствие рядом.

Что с тобой сегодня такое? Скажи «спокойной ночи»!

— Нет, — шагнула я назад. — Можешь идти. Увидимся завтра.

Когда Джои ушёл, я заперла дверь, на цыпочках прокралась в свою комнату и разделась. Устало забравшись обратно в постель, я легла, чувствуя, как тело отказывается двигаться от изнеможения, а вот мозг — наоборот, гудел, как ульи на солнцепёке. Где они держат папу? Снова ли причинят ему боль? А мы здесь — в безопасности? Я принялась грызть край простыни. Теперь, когда я знала, что запертая дверь не преграда для Энцо ДиФиоре, я не была уверена, что вообще когда-нибудь снова почувствую себя в безопасности. Какова его роль во всём этом? И зачем он целовал меня так?