Выбрать главу

— Может быть, ты попрощаешься со своими родителями! — осторожно предложил он.

— Да, Трис! Я не сержусь на них. Честное слово, не сержусь!

— Замечательно. — От сладкого и долгого поцелуя у Джасинды закружилась голова. — Я вернусь за тобой и всей семьей, как только смогу.

— Буду ждать! — ответила Джасинда и поймала себя на том, что уже скучает по нему. — Возвращайся быстрее, Трис, я так не люблю, когда тебя нет рядом.

Он опять поцеловал ее и прыгнул на спину Нептуна. Жеребец замахал гривой и встал на дыбы, с нетерпением ожидая, когда его пришпорят. Тристан помахал Джасинде, развернул гнедого скакуна и галопом направил его по дороге. Спар был с ним рядом.

За последние несколько месяцев дом еще никогда не казался таким пустым, как после отъезда Тристана. Он не в первый раз оставлял ее на день-два, но на этот раз все было как-то по-другому. Она бродила по комнатам особняка, слушая эхо своих шагов. Она сидела с Эллой, наблюдая, как молодая мама кормит молочком малыша из набухшей груди.

Навестила Иду, они обсуждали свою новую жизнь в Америке, мечтали, как будут выглядеть их новые дома. И все же Джасинда не могла преодолеть пустоту в душе. Она чувствовала себя такой одинокой без Тристана.

Наконец, она вернулась к себе в спальню, еле сдерживая слезы. Упала на кровать, такую огромную, когда нет рядом Тристана, его любимых рук, обнимающих ее. Джасинде было холодно. Она натянула на голову одеяло и свернулась калачиком, окружив себя подушками. Ей хотелось устроиться поудобнее и успокоиться. Казалось, прошла вечность, прежде чем она уснула.

Это была спальня на борту «Танцующей Синды». Над их кроватью опущен полог. До нее доносится плеск воды о борт нового корабля, и аромат солоноватого свежего ветра, врывающегося в открытые окна. Она потянулась и повернулась, чтобы обнять спящего рядом мужа. Она коснулась его спины, наслаждаясь этой близостью. Он повернулся к ней.

— Я же говорил тебе, что ты будешь моей. — Это не Тристан. Это Блекстоук. Она попыталась отодвинуться, вскочить с кровати, но его рука схватила ее за запястье и крепко удержала в постели. — Я предупреждал тебя, Джасинда. Говорил, что возьму тебя. Ты будешь моей.

— Трис, — закричала она. — Трис, помоги мне!

Смех Блекстоука звучал у нее в ушах.

— Он не поможет тебе, Джасинда. Разве ты не помнишь? Он пошел ко дну вместе с «Танцующей Габриэллой». Разве ты не помнишь, Джасинда? Он мертв.

— Нет! — закричала Джасинда, подскакивая с кровати. Двери ее спальни распахнулись, и в комнату влетела Ида со свечой в руке. Она поставила свечу у изголовья и залезла в кровать к плачущей Джасинде.

— Успокойся! Это был только сон. Ты же не боишься снов теперь?

— Ах, Ида. Это был… это был Роджер, он сказал, что Тристан мертв. Он напомнил мне, что Тристан утонул на «Габриэлле».

— Тебе-то лучше знать, что это не так, Джасинда. Он только сегодня был здесь. А теперь поехал подбирать команду для «Синды». И скоро мы поплывем в Америку.

— Ты не знаешь, Ида. Мы видели его. Мы видели Роджера в Портсмауте.

— Он не посмеет сделать что-нибудь плохое, Джасинда. Ты не одна, а со своей семьей. Тристан о тебе позаботится.

К Джасинде вернулся, наконец, здравый смысл, и испуг начал проходить.

— Это было, как в жизни, Ида, — прошептала она.

— Твои сны всегда были такими, но разве ты до сих пор не научилась различать, где сон, а где явь? Ты поняла, что все у тебя хорошо! А теперь давай спать. Нам предстоит еще готовиться к отъезду.

Ида легла рядом и нежно что-то говорила, пока Джасинда снова не провалилась в беспокойный сон.

ГЛАВА XXXVI

За ночь благодатный дождик освежил землю. Цветы в саду Локсвоз Хауза раскрыли свои нежные бутоны. Все еще разбитая после неспокойной ночи, Джасинда бродила целое утро среди благоухающих цветов. Она вдруг увидела, что по дороге к дому гонит свою лошадь изо всех сил какой-то всадник. С дурным предчувствием Джасинда поспешила из сада.

На звук поспешных шагов незнакомца Симс открыл дверь.

— Я ищу миссис Дансинг, — задыхаясь, произнес он. — Жену капитана.

Джасинда услышала его слова, входя в дом через черный ход.

— Я — миссис Дансинг. В чем дело? Что-то случилось?

— На верфи произошла авария, мэм. Капитан ранен и очень опасно. Доктор послал меня за вами, чтобы успеть… — он смущенно замолчал. — Думаю, вам следует немедленно поехать со мной.

— Боже мой, — прошептала Джасинда, земля закачалась под ее ногами. Она схватилась за ближайший стул, изо всех сил держась за спинку. Кровь схлынула с лица.

— Мэм. Вам плохо?

Она покачала головой. Нельзя позволить себе сейчас упасть в обморок. Тристан нуждается в ней.

— Я еду с вами. Симс, седлай Пегаса. Я брошу пару вещей в сумку, и мы едем.

— Не беспокойся об этом, — сказала из-за ее спины Элла. Джасинда повернулась и по лицу своей золовки поняла, что та все слышала. — Езжай с ним Джасинда. Мы с Идой привезем твои вещи. Мы приедем туда до заката. Езжайте!

Джасинда наскоро обняла и поцеловала Эллу и побежала к конюшне. Пегас уже был готов для нее. Конюх помог ей сесть в седло и подал поводья. Не теряя ни секунды, она галопом направила Пегаса к Портсмауту, незнакомец скакал рядом с ней.

«Что случилось? — стучало у нее в мозгу. — Он умирает? Дождется ли он ее? Нет! Нет, она не позволит ему умереть. Однажды он уже умер для нее. Она не допустит этого опять. Он должен жить. Должен!»

— Подождите, мэм, — раздался крик позади нее. — Подождите!

Она оглянулась назад через плечо и с неохотой осадила быстрый бег Пегаса. Мужчина подъехал к ней.

— Здесь есть путь короче. Мы сэкономим около часа, если поедем этой дорогой.

Джасинда обрадованно кивнула. Все, что угодно, лишь бы быстрее оказаться рядом с Тристаном.

— Но, мэм, вам придется ехать немного помедленнее, иначе мой конь не выдержит. Он уже выбивается из сил.

Джасинда знала, что это правда. Она только подумала, сэкономят ли они время, если будут ехать так медленно. Пегас был бодр и быстр, и, если бы она осталась на главной дороге, ей вовсе не пришлось бы снижать скорость. Но он говорит — целый час? Теперь это казалось драгоценным временем.

Джасинда немного натянула поводья.

— Следуйте по короткой дороге, сэр, но скачите как можно скорее.

— Мое имя Джеш, мэм, — сказал он, перекрикивая стук копыт. Потом жестом показал ей следовать за ним и, резко повернув своего коня, помчался по узкой тропе, по которой едва кто-то ходил.

Около получаса Джасинда молча скакала за ним. По влажной от дождя земле мерно стучали четыре пары копыт, лошади мчали галопом. И казалось, чем дальше они скакали, тем гуще были заросли кустов, дорога становилась все более непроходимой. Джасинда только было открыла рот, чтобы заговорить со своим проводником, как вдруг он неожиданно натянул поводья и резко остановился. Застигнутая врасплох, Джасинда дернула поводья. Задние ноги Пегаса подкосились, и он, осев, остановился. Все это было так неожиданно, что Джасинда чуть не слетела с лошади.

— Что за дьявол! — запротестовала было она.

И тут сзади на тропу выехали два всадника. Она оглянулась на них и по тому, как неловко они сидели на своих лошадях, распознала в них матросов.

— В чем дело? — требовательно спросила она, укрощая неистовое биение своего сердца.

— Действительно, в чем дело?

Джасинда обернулась на голос и встретилась со стальным взглядом глаз, которых уже она не боялась, а презирала.

Когда Блекстоук широко улыбнулся ей, его усы ощетинились.

— Рад видеть вас, миледи, в этих краях. Беда привела вас ко мне, или вы просто очень соскучились?

Неожиданно Джасинда схватила концы поводьев, и хлестнув Пегаса, во весь опор погнала лошадь вперед. Конь Джеша шарахнулся в сторону, в кусты, чуть не сбросив с себя седока. Она пронеслась мимо Блекстоука, прежде чем он успел опомниться. Она гнала Пегаса сквозь деревья и кусты, ветки царапали ей щеки и стегали глаза. Она ниже нагнулась в седле, моля о скорейшем появлении жилья или хорошей дороги. В этом будет ее спасение. Следом за ней неотрывно следовал Блекстоук со своими головорезами. Если бы Пегас был также бодр, как и в начале пути, Джасинда бы не сомневалась, что ей удастся далеко оторваться от преследователей, но, к сожалению, он уже проскакал порядочное расстояние и устал.