Выбрать главу

— Я видела в новостях репортаж о наркотике, с помощью которого укладывают в постель едва знакомых. Он называется «Рогипнол». Может, его он нам и подсыпал. Если это так, мы добьемся, чтобы возбудили дело, — сказала Шерил.

— Да нет, вряд ли это был «Рогипнол». Я тоже слышала о нем в новостях. Кажется, он прежде всего приводит к обмороку. Мне очень хотелось бы сказать, что я лишилась чувств, но я была в полном сознании. Просто плохо помню ту ночь.

— Ну, может, это был не «Рогипнол», а любой другой наркотик.

— Возможно. Все возможно. В любом случае сейчас уже не так важно, как это случилось. Надо решить, что нам теперь делать.

— Ты права.

— Пожалуйста, найди телефон в отделении для перчаток, — попросила Джина. Шерил достала мобильный телефон и подала его Джине. Та набрала службу информации и попросила соединить ее с магазином «Книги и журналы Майерса».

— Книжный магазин, — послышался в трубке женский голос.

— Здравствуйте, могу я поговорить с Гриффином…

— Сирелли, — подсказала Шерил.

— Гриффином Сирелли? Он у вас?

— Пока не пришел, ждем с минуты на минуту. Сегодня вечером у него съемка. Что ему передать?

— С минуты на минуту? Нет, спасибо, ничего не надо. — Нажав отбой, Джина включила сигнал поворота. — Сейчас Гриффин на пути в магазин. По-моему, надо все ему высказать и пригрозить, что мы обратимся в полицию, если он не отдаст нам записи.

— Боже, нам ведь придется снова его увидеть. Хоть бы не стошнило…

Подъехав к магазину, они прошли внутрь и сказали женщине за прилавком, что им нужен Гриффин.

— Сейчас он занят. Если хотите получить его автограф на нижнем белье, оставляйте мне. Я подпишу его у Гриффина, а вы вернетесь позже и заберете.

— Автограф? Нужен нам его автограф… — на ходу бросила Джина, решительным шагом проходя за прилавок и направляясь ко входу в служебное помещение. Шерил следовала за ней. «Вам туда нельзя», — крикнула продавщица, но девушки уже прошли внутрь и оказались в соседнем помещении. Оно было раза в четыре больше самого магазина. Основную часть комнаты занимали две съемочные декорации, а может, телестудии, окруженные «юпитерами», подвесными прожекторами и оборудованием для видеосъемки. Щуплый невысокий мужчина объяснял сцену молодой женщине, сидевшей на кровати среди декораций, которые изображали спальню. Незнакомка с длинными черными волосами была в куцем шелковом халатике. Джина вспомнила, что видела, как она выходила из дома Дэвида, когда пыталась выследить его. При виде вошедших женщина забеспокоилась и потребовала, чтобы режиссер выяснил, в чем дело.

— Чем могу вам помочь, дамы?

— Мы пришли к Гриффину, — объявила Шерил.

— Сейчас он занят. Презентация состоится в конце месяца, и если вы придете в другой раз…

— Нет, мы не придем в другой раз. Мы хотим видеть его немедленно, — твердо сказала Джина.

— Какое слово в моем ответе вы не поняли? Говорю вам, он занят.

— А мне все равно… — начала Джина, но тут Шерил толкнула ее локтем и указала на дверь слева от декораций. На двери была нарисована маленькая звездочка и красовалась надпись: «Большой Г».

Джина и Шерил пошли прямо к двери.

— Куда это вы собрались? — повысил голос режиссер. Не обращая на него внимания, Джина постучала в дверь гримерной:

— Гриффин, откройте.

— Кто там? — послышалось из-за двери.

Не отвечая, Джина толкнула дверь и увидела обнаженного Гриффина. Он сидел за столом, уставленным разнообразной снедью.

— Я как раз обедаю, леди. Что вам нужно?

— Нам все известно о вашей маленькой хитрости, Гриффин.

— Кто вы такие?

— Только не притворяйтесь, что не узнаете нас.

— Ваши лица кажутся мне смутно знакомыми, но я не могу припомнить, как вас зовут. Кто вы? Я с вами спал? Я, видите ли, стольких имел, что и не упомнить. Не могу же я держать в памяти имена всех жалких сучек, в которых побывал!

— Ублюдок! — крикнула Шерил.

— Не трать слова, Шерил, — остановила подругу Джина. — Слушай, ты, Большой Г, нам известно о твоей дурацкой бейсбольной кепчонке со встроенной видеокамерой. Мы хотим получить все записи с нашим участием, и немедленно. Нам нет дела до других женщин, мы требуем свои записи, иначе пойдем в полицию.

— В полицию? — усмехнулся Гриффин. — Цыпочки, да вы еще глупее, чем кажетесь. Валяйте, топайте в полицию. Интересно будет на вас посмотреть, когда вся история попадет в газеты и на телевидение и ваши фотографии покажут в новостях. Идите себе на здоровье в полицию. В худшем случае меня немного пожурят, зато какая реклама получится для фильмов и сайта!