Девушка подходит к комоду, в последний раз придирчиво осматривая себя в зеркало и взяв первый попавшийся под руку парфюм, несколько раз нажимает на пульверизатор. Всё равно, кроме её, на нем лежат только духи Кэролайн, а в их выборе она не так плоха. Легкий цветочный аромат заполняет легкие Форбс – неплохой выбор. Она выходит вслед за сестрой и направляется прямиком к её машине.
— Так как вы вчера провели время? — Спрашивает Кэролайн, когда блондинка садится в машину, параллельно пристегивая ремень безопасности.
— А-а-ам, нормально, — странно посмотрев на сестру, отвечает Ханна, ведь такие вопросы явно не её профиль, тем более, когда дело касается её первородной подружки.
— Тебе повезло, что мама была на дежурстве, — издав нервный смешок, продолжает вампирша, наконец-то трогаясь с места.
— Она всегда на дежурствах, — отмахивается Форбс. Она лениво откидывается на спинку кресла, уставать в начале дня – прекрасное кредо для нее. Ханна открывает бутылку в своих руках, делая несколько глотков спасательной жидкости. Она замечает, как сестра рядом мнется, как будто хочет что-то сказать. Но тем не менее, она игнорирует это, надеясь, что та так и не решится на продолжение разговора, ведь сейчас ей и без того не очень хорошо.
— Тебе нравится Клаус? — Форбс давится водой, тяжело прокашливается, чувствуя острую боль после того, как жидкость попала не в то горло. Она переводит взгляд на Кэролайн, что беспристрастно продолжает вести машину, изредка кидая на сестру серьезные взгляды. Ханна вздыхает, тыльной стороной ладони вытирая рот, ведь всё его содержимое пролилось прямо на неё.
— Что, прости? — Стараясь говорить ровно, переспрашивает Форбс, доставая из бардачка пачку салфеток. Она усердно трет ткань юбки, мысленно радуясь, что это просто вода.
— Какого черта он вчера привел тебя?! — В конце концов взрывается вампирша. Это был вопрос времени.
— Так вышло? — Больше вопросительно отвечает Ханна, — Если для тебя довести до дома – равно симпатии, то это не значит, что у всех так, — старается терпеливо объяснять она.
— Да, возможно, он и правда просто довел тебя до дома, но ты! — Восклицает Кэролайн, — Я даже не знаю, что думать! — Продолжает она, эмоционально взмахивая руками, что заставляет Ханну частенько нервно поглядывать в ее сторону (ведь она и так не самый лучший водитель).
— Господи, хватит говорить так, как будто я сделала что-то невообразимо ужасное, — на выдохе произносит Форбс, — Можно подумать, что ты вообще заметила, как я пришла домой, — она вдруг резко останавливается, подозрительно смотря на сестру и задерживая на ней долгий взгляд, который уже давно проходит сквозь неё.
— Там не было кошек, Ханна, — устало продолжает объяснять Клаус, наблюдая за шагающей рядом с ним поникшей девушкой, когда они подходят к ее дому. Он уже серьезно думает, что она сегодня спокойно может вскрыться из-за того, что не нашла у его дома пушистых.
— Мы, наверное, их упустили, — разочарованно отвечает Форбс, медленно поднимаясь на крыльцо своего дома, позади неё идет гибрид. Он отмечает, что ему правда стоит страховать её на тот случай, если она решит завалиться назад. Дверь дома открывается раньше, чем блондинка сама успевает открыть её, от чего та нелепо отшатывается. Майклсон сзади издает приглушенный смешок, вызывая грозный взгляд Ханны, что веселит его только еще больше.
— О, Кэролайн, ты как раз вовремя, — бодро говорит первородный, — Думаю, тебе я могу передать её, потому что иначе кошки скоро станут моим новым триггером, — усмехается он. Кэролайн смеряет их непонимающим взглядом. Она поворачивается к сестре, что, лениво облокотившись на косяк двери, внимательно наблюдает за ней.
— Что он тут делает? — Аккуратно спрашивает она у нее, ведь, присмотревшись, понимает, что та явно выпила.
— Мы искали кошек, — устало объясняет девушка. Снова! Это начинает ей порядком надоедать, — Но не нашли, — резюмирует она.
— Дефицит, — немногословно добавляет Клаус. Форбс выпрямляется, словно воодушевляется, смиряя его благодарным взглядом.
— Вот именно! — Соглашается она, — Наконец-то ты понял! — Улыбается блондинка, подходя ближе к гибриду и аккуратно обнимая его за плечо, она кладет на него голову.
— Ханна! — Пораженно восклицает Кэролайн, — Что ты делаешь? — тихо проговаривает она.
— Хв-а-атит, К-э-эрри, если ты упустила такого классного парня, то не надо срываться на мне, — Майклсон рядом издает легкий смешок, пытаясь держаться, чтобы не засмеяться в голос, — А вообще, я собираюсь пойти спать, до скорого, — кидает Ханна, по-дружески хлопая первородного плечу и ловко огибая Кэролайн, что до сих пор стояла со слегка приоткрытым от шока ртом.
— Я запомню твои слова, дорогуша, — кричит ей вслед Клаус, сталкиваясь со строгим взглядом Кэролайн, что не спешит уходить, — До скорого, Кэролайн, — усмехаясь, повторяет слова девушки он, а после скрывается с глаз старшей Форбс.
— Трудно было не заметить, — недовольно отвечает Кэролайн. Ханна резко отводит взгляд, понимая, что зависла. Она бьет себя ладонью по лицу – лучше бы она этого не вспоминала. Форбс вздыхает, стараясь не выдавать то, что она прямо сейчас готова провалиться сквозь землю.
— Э-э-эм, это было просто глупой шуткой – я выпила, — спокойно говорит она, — Просто забудь об этом также, как и я забуду о том, что такое алкоголь, — весело заканчивает Ханна, закидывая сумку на плечо и собираясь уже выйти из машины, но вампирша блокирует двери.
— Я запрещаю тебе общаться с ним, — серьезно говорит Кэролайн, Форбс насмешливо смотрит на нее, тяжело вздыхая.
— Я и не общаюсь с ним – я общаюсь с Ребеккой,, и из-за этого мне иногда приходится контактировать и с ним тоже, но, несмотря на это, прошу заметить, ты не можешь запрещать мне что-либо, Кэролайн, лучше бы вы так следили за своей подружкой, которая отдала Клаусу практически все ваши колы из белого дуба, — язвительно улыбается она, кидая раздраженный взгляд на дверь, что до сих пор оставалась закрыта, — Ты откроешь? — интересуется Ханна. Вампирша вздыхает.
— Мы не можем отдать ему остальные колы, — вздыхает Кэролайн, — Злобное альтер-эго Рика спрятало один из них, и мы не знаем, где он, поэтому он до сих пор под нашим присмотром, и сегодня Стефан планирует… — она осекается, взволнованно смотря на сестру, но тут же пытается нелепо исправить ситуацию, — То есть, просто попробовать узнать у него, куда он его дел, — Ханна подозрительно смотрит на вампиршу, понимая, что та явно что-то недоговаривает, но, несмотря на это, та все-таки открывает двери, — В общем, просто держись от него подальше, я серьезно, — решив, что отвечать что-то бесполезно, Ханна молча выходит из машины и направляется прямиком в школу.
— Как ты вчера так ушла, что я даже не заметила? — Ребекка внимательно вычитывает что-то в своей папке, параллельно черкаясь там ручкой, когда необходимо.
— Меньше надо было пить, — усмехается Ханна, пытаясь распутать белую гирлянду, ведь на это нервов здесь может хватить только у неё.
— Как дошла? — Спрашивает первородная, — Страшно, наверное? Темно, холодно. А ведь я говорила тебе оставаться, — наконец-то отвлекшись от бумаг, улыбается она, коварно смотря на девушку.
— Ага, — безразлично кидает Форбс, — Очень, — также безэмоционально добавляет она, искренне надеясь, что это выглядит естественно. В зал, полный учеников, что (по-доброй воле, прошу заметить) помогают с приготовлениями к танцам – заходит Мэтт. Он приносит небольшую стремянку и ставит её рядом с девушками, где Майклсон и попросила его повесить одни из основных украшений – бумажные шары с лампочками внутри, на что парень подозрительно быстро согласился. Но вампиршу это не волновало. Она бесстыдно строит глазки Доновану, вызывая у блондинки веселую улыбку от созерцания того, как наивно она флиртует с одноклассником.
— Ох, Мэтт, ты меня очень выручил, — мило говорит Ребекка, — Но не забудь повесить их еще в той части зала, — вдруг строго добавляет она, указывая рукой куда-то вправо, к трибунам.
— «Ох, Мэтт, ты меня очень выручил», — тоненьким голоском передразнивает первородную девушка, когда они немного отходят, дабы Майклсон проверила работу других групп, — Какая-же ты милая, — вампирша беззлобно пихает Форбс в плечо, но та только смеется, находя это крайне забавным.