— Боже мой… — Взволнованно говорит Кэрол Локвуд, стоя возле сына, когда Кэролайн без лишних слов уверенно достает из парня несколько деревянных длинных пуль.
Тайлер резко подрывается с места, глубоко вдыхает, прокашливаясь, — Я убью этого ублюдка.
— Кажется, Клаус и Деймон тебя опередят, — говорит Стефан. Младшая Форбс переводит взгляд на зал – людей она больше не видит, как и гибрида, — Будьте здесь, я должен помочь, — младший Сальваторе кидается к выходу, а за ним и Елена, несмотря на протестные крики Кэролайн.
— Я должна вызвать скорую, — дрожащим голосом говорит мэр.
— Нет, он в порядке, — качает головой Кэролайн.
— Весь город видел, как в него стреляли, я вызываю скорую, — нервно повторяет она, скрываясь с их глаз с телефоном в руках.
— Эйприл, — наконец-то вспоминает Ханна, переводя беспокойный взгляд на Ребекку.
— Наверху, — прислушавшись, отвечает она. Форбс спешит к лестнице, вампирша идет за ней. Поднявшись на хоры, у скамей она замечает связанную Эйприл, что истекает кровью. Ханна пораженно ахает, опускаясь на колени рядом с шатенкой. Она шокировано смотрит на Майклсон, теряясь, когда та уверенно подходит ближе и присев, прокусывает свое запястье, вливая кровь в Эйприл. Через несколько секунд девушка приходит в себя, растерянно оглядываясь по сторонам.
— Пожалуйста, не трогайте меня, пожалуйста! — Испуганно восклицает она.
— Никто тебя не тронет, — Форбс аккуратно кладет руку шатенке на плечо, от чего та вздрагивает, — Все хорошо, — уверяет она ее.
— Зачем он сделал это?! — Продолжает истерично восклицать Янг, пытаясь освободить связанные руки. Первородная неуверенно смотрит на блондинку. Она знает, как та относиться к внушению, но также видит, как сильно Ханна растерянна сейчас. Ребекка берет ситуацию под свой контроль. Она хватает шатенку за плечи, поворачивает ее к себе, внимательно заглядывая в голубые глаза Эйприл.
— Эйприл, послушай меня. Все будет хорошо, — уверенно говорит она, — Ты переживешь это. Ханна поможет тебе, — взгляд девушки проясняется и она оборачивается обратно к Форбс.
— У меня все будет хорошо..? — Повторяет она за Ребеккой, — Ты мне поможешь..? — Ханна легко улыбается шатенке, будучи не способной на что-то большее, когда вампирша продолжает воздействовать на ее мозги.
— Ты наблюдала за похоронами отсюда, чтобы побыть в одиночестве, — заверяет ее Майклсон, — Служба была красивая, люди говорили очень хорошие слова, — заканчивает она, переводя мягкий взгляд на Ханну, что продолжает утешающе поглаживать Янг по плечу.
— Это было ужасно, — резюмирует Джереми, — Что об этом напишут в газетах?
— Покушение на убийство сына мэра? — Предлагает Ханна, — Расслабься, Джер, Мистик-Фоллс к такому не привыкать.
— А к публичным выступлениям Ханны Форбс – да, — усмехается парень, — Ты точно говорила про пастора Янга? — Наигранно-подозрительно спрашивает он.
— Нет, про святого духа, — язвит девушка, — Просто во мне вдруг проснулись способности к философствованию, — Гилберт, улыбаясь, медленно кивает.
— Мэр их не оценила, — предупреждает он, — Хоть она и старалась быть терпимой, — пожимает плечами Джереми.
— Не великая власть, не великий и бунт, — наконец -то раздается рядом голос бармена.
— Достоевский, — легко улыбаясь поясняет Форбс, увидев непонятливый взгляд Гилберта.
— Я не подслушивал – я просто услышал, — бармен поднимает руки в знак капитуляции.
— Вот видишь, не у одной меня имеются такие способности, — сообщает Джереми блондинка.
— Ты что, работаешь сегодня? — Спрашивает Гилберт у коллеги.
— Ты взял отгул и мне пришлось выйти на смену, — усмехается бармен.
— Как жаль, что тебя выдернули в твой выходной, — поддельно-грустно произносит Джереми.
— Гад, — спокойно резюмирует парень.
— Это моя подруга – Ханна, — издав легкий смешок, представляет он девушку.
— Да, я тебя помню, ты как-то мучилась здесь с тестами по истории и пила молоко с кофе, — отвечает он, как-бы намекая на то, что кофе там толком и не было.
— Я не виновата в том, что ваш кофе слишком горький, — несерьезно возмущается Ханна, красноречиво смотря на Джереми, дабы он поддержал ее, но тот только смеется.
— О, да, понимаю тебя, казалось бы, почему ей не выпить просто молока? — Блондинка несильно, но многообещающе, бьет его по плечу.
— Я Дилан, кстати, — все-таки представляется парень.
— Очень приятно, — язвительно отвечает Форбс, на что Дилан мягко улыбается, вызывая и у девушки ответную улыбку.
— Вы, ребята, будете что-то заказывать? — Аккуратно спрашивает парень, — А то после стрельбы в церкви все заявились ко мне, почему-то, нет, чтобы дома сидеть, — вздыхает он.
— Да, одно капучино с карамельным сиропом и латте, — просит девушка, — И еще заверни с собой эклеры с фисташковым кремом, — просит она.
— Ты не любишь фисташки, — подозрительно напоминает Джереми, когда Дилан быстро кивнув, скрывается на кухне.
— Это не для меня, — поясняет девушка, — Эйприл попросила остаться сегодня с ней… Так что. Просто раньше она их очень любила, — мягко улыбается она. Гилберт как-то странно смотрит на нее и уже собирается что-то сказать, как его удивленный взгляд цепляется за что-то позади Форбс, чего она в силу вновь появившегося миража прошлого не замечает.
— С каких пор твоя сестра встречается с Клаусом? — Недоуменно спрашивает Гилберт. Блондинка непонимающе хмурится, оборачивается в направление его взгляда, где и правда видит сидящих за дальним столиком гибрида и Кэролайн. Майклсон, расслабленно развалившись на диване напротив девушки, слушает ее, изредка вставляя что-то. Их разговор не выглядит слишком эмоциональным, несмотря на хмурое выражение лица Кэролайн, которая активно жестикулирует руками, что-то объясняя гибриду, — Мы вообще-то все собирались встретиться в парке и запустить небесные фонарики, — добавляет он, вновь выражая свое непонимание этой ситуации, когда Ханна, с лицом на несколько оттенков темнее, наконец-то поворачивается обратно к нему, — Кстати, тебя тоже хотели позвать. Но насколько я понимаю, ты не пойдешь?
— Да, лучше я сразу пойду к Эйприл, — слегка растерянно соглашается девушка, — Она хотела начать пересматривать «сверхъестественное», — с легким смешком сообщает она.
— «Сверхъестественное»? — Гилберт и Форбс оборачиваются на незнакомый голос рядом, где замечают темнокожего взрослого мужчину, расслабленно попивающего виски, — Это типа история про двух парней, которые охотятся на всякую нечисть? — Уточняет он.
— Да, — помедлив, отвечает блондинка, обмениваясь странным взглядом с Джереми, — Вроде того, — немного неловко улыбается она.
— Я видел парочку серий. Мне понравилось. Понравилась сама идея шоу, — решает он продолжить разговор, несмотря на то, что пара такого желания явно не изъявила, — Особенно фрагменты, где они убивают вампиров, — говорит мужчина, внимательно смотря на подростков, когда Ханна украдкой кидает бесстрастный взгляд на Гилберта.
— Да, но они не убивали всех вампиров, — возражает она, — То есть, в конечном итоге они не трогали тех, кто не вредит людям, — аккуратно добавляет она. Мужчина склоняет голову набок, пристально смотрит на нее, а его взгляд как-будто становится сразу на несколько тонов опаснее. Девушка стойко выдерживает его, смотрит в ответ, хоть этот прищур карих глаз заставляет чувствовать себя некомфортно.
— Ясно, — вдруг просто произносит он, легко улыбается, отпивая еще янтарной жидкости, — Наверное, я смотрел первые выпуски, — он безобидно пожимает плечами, вновь утыкаясь в страницы толстой книги, что лежит перед ним.
— Вот, — прерывает Дилан неловкое молчание после этого странного разговора, — Держи, — он ставит на стойку перед Форбс держатель для кофе с двумя бумажными стаканчиками и небольшой крафтовый пакет с десертом.
— Спасибо, — благодарно улыбается блондинка.
— Слушай, у меня сейчас правда полный завал, а я твой заказ даже не пробил, разберемся потом? — Просит он, — Ты ведь все-равно не потеряешься, раз дружишь с Мистером Любителем Кидать Свой Коллектив, — язвит он, красноречиво смотря на Джереми, а после, улыбнувшись, уходит. Ханна лишь пожимает плечами, весело смотря на Гилберта и, забрав свой заказ, кивает ему в сторону выхода.