Выбрать главу

- Кушать очень хочется. И пить, - признались девочки.

- Что ж... Налетайте! - джинн взмахнул рукой и перед девочками оказался накрытый к обеду низенький столик. Сестер не пришлось приглашать дважды. Минут десять за столом никто не разговаривал, только слышно было деловитое сопенье и изредка - чавканье. Даже Ушкан торопливо набивал свое пузцо вкуснятиной.

Когда голод и жажда были утолены, потекла неторопливая застольная беседа. Первой нарушила молчание Сонечка:

- Джинн, а у тебя имя есть? Как тебя зовут?

- Джафар.

- Красивое имя! - похвалила она. - И необычное. А почему ты обычного размера, как все взрослые люди? Разве джинны не огромные?

- Да, почему? - подключилась к разговору Ириша, дожевав большую грушу.

- А вам бы хотелось оказаться в этой пещере с огромным джинном? Тесновато будет! - усмехнулся Джафар.

- Ой, и правда. Мы просто не подумали...

- А почему ты такой молодой? Джинны же старые, с бородами. Как Хоттабыч.

- Что ж, по-вашему, джинны сразу стариками рождаются? Мы тоже бываем сначала маленькими. А кто такой Хоттабыч?

- Это джинн из книжки - Гассан Абдурахман-ибн-Хоттаб. Разве ты не знаешь его историю? Вот послушай...

Дружная компания проболтала до позднего вечера, а потом так же дружно засопела во сне на мягких тюфяках, которые достал из своего кувшина Джафар.

Утром все занялись приготовлениями к походу на день рождения султана Махмуда.

Джинн критически оглядел девочек и сказал:

- В такой одежде вам идти на праздник нельзя.

- Почему? - удивилась Настя.

- Потому что вы сразу будете всем бросаться в глаза. Наши девушки так не одеваются.

- Что же делать?

- Переодеваться! - воскликнул джинн.

- Нам не во что переодеться. Тут, конечно, есть сундуки с одеждой, но она вся большая, для взрослых.

- Сейчас посмотрим, чем я могу вас порадовать, о феи моего сердца, - джинн отвесил им поклон, что-то прошептал и взмахнул рукой. Тотчас перед девочками появились маленькие сундучки с одеждой и украшениями. Каждая кинулась к своему, чтобы примерить подарки Джафара.

- О женщины! - закатил глаза к потолку Джафар. - Они лишаются разума, завидев наряды и украшения!

Но его никто не слышал. С радостными возгласами сестры доставали белые шаровары, яркие вышитые платья, плащи и большие платки, которые надо было набрасывать на голову, перетянув на лбу полоской ткани. Красивые браслеты на руки и на ноги, драгоценные ожерелья - все веселило девчонок.

- Эх, нам бы зеркало, - вздохнула Настя.

- Да пожалуйста, - щелкнул пальцами Джафар, лениво наблюдавший за радостной суматохой. Тут же перед каждой девочкой появилось по большому зеркалу. Сестры замерли, оценивая свой внешний вид, а потом обернулись к джинну:

- Ну как?

- Вы просто ослепительны! Клянусь, никто не видел девочек прелестнее!

Девчонки просто запрыгали от восторга.

Ушкан немного устал от всей этой суматохи, он давно мог бы уйти к себе в норку, но ему было интересно наблюдать за новыми подружками и очень хотелось знать, чем же, в конце-концов, закончится история девочек. Поэтому он остался. тем более, что еды и питья в пещере теперь хватало.

- Завтра... - промолвила Настя. - Уже завтра все произойдет. А знаешь, Джафар...

- Да?

- А ты не мог бы сделать еще одно доброе дело?

- Какое же?

- Вернуть хозяевам все то, что награбили разбойники.

- И ты ничего не хочешь взять себе из этих сокровищ? - тихо и серьезно спросил джинн, глядя Насте в глаза.

- Нет. Хочу, чтобы люди порадовались, увидев, что все вещи вернулись к ним.

- Значит, для тебя радость других людей важнее, чем собственная радость?

- Не знаю, я не задумывалась. Наверное, - пожала плечами Настя.

- Я преклоняюсь перед тобой девочка. Ты не только храбрая. У тебя доброе и чистое сердце.

Настя смутилась и даже слегка покраснела от похвалы.

- Хочешь быть моим другом? - спросил Джафар.

- Конечно хочу, - серьезно ответила Настя.

- Тогда прими от меня в знак дружбы этот подарок, - он вынул из складок пояса красивый золотой браслет. На браслете искусно переплетались серебряные цветы и листья, среди которых сидели, сложив крылышки, две птицы. - Птица побольше - это я, а поменьше - ты. Если захочешь увидеть меня, тебе стоит только погладить перышки большой птицы, я тут же появлюсь.

- Даже когда я вернусь домой из Подстолья? - спросила Настя, протягивая руку за браслетом. Но Джафар сам защелкнул его на запястье девочки.

- Даже тогда. Я всегда буду рядом и буду помогать тебе во всем, что хорошо.

Друзья обернулись в сторону младших сестер. Те все еще вертелись перед зеркалами, и только Ушкан одобрительно смотрел на Настю и Джафара.

Глава восемнадцатая

Опасный праздник

Утром все быстро собирались на праздник - умывались, наряжались. Девочки думали, что им придется идти в город пешком, а это далеко, и потому особого энтузиазма перед дорогой не выказывали. Хотя и в пещере им тоже порядком надоело сидеть, хотелось уже развлечений. И тут Джафар опять удивил: когда все были готовы, он щелкнул пальцами, и веселая компания в один миг оказалась на окраине города!

- И как это он делает? Вот бы и мне так, - думала про себя Соня.- Баба Ира вот тоже тогда - пальцами щелк - и три шкатулки для нас готовы! Значит, можно этому научиться.

Они с трудом пробирались по узким улочкам к центральной дворцовой площади. Впереди шагал Джафар, пробивая дорогу сквозь густой людской поток, за ним, держась за руки, следовали Ириша и Соня, последней шла Настя, державшая в руках рюкзачок, откуда выглядывала любопытная мордочка Ушкана.

Повсюду слышалась музыка - звучали тамбурины, тростниковые флейты, кануны, удды, кимвалы. На каждом углу раздавали вкусные угощенья. Горожане пели и танцевали. Но вот вдали показался дворец султана Махмуда.

- Ой, мы идем на день рождения, а подарок не несем с собой! - ужаснулась вдруг Ириша.

Все посмотрели на Джафара.

- И что вы хотите подарить имениннику? - спросил он.

- А мы не знаем, что дарят султанам в день рождения... - расстроенно призналась Сонечка.

- Эх... Ну, ладно. Будет у вас подарок! - он плавно взмахнул рукой, и в ней вдруг оказалась большая тяжеленная книга. Обложка ее была обтянута тонкой красной кожей, украшена драгоценными камнями, золотые уголочки надежно защищали обложку - ее нельзя было помять или порвать. Маленький замочек скреплял страницы. Чтобы открыть книгу, требовался подходящий ключик. Джафар протянул книгу Насте, а ключик от нее повесил на шею Соне.

- Ну, вперед, - скомандовал он.

- А что это за книга?

- Это волшебная книга мудрости. Такой нет ни у одного султана. В ней есть ответы на все вопросы, - пояснил Джафар.

- Ой, у нас тоже есть такие книги - энциклопедии называются, - перебила Ириша.

- Не слышал о таких. Любопытно бы взглянуть. Покажете?

- Конечно, покажем, - загалдели девчонки.

За разговорами не заметили, как миновали площадь и подошли к дворцовым воротам. Джафар и девочки присоединились к процессии горожан, желающих вручить подарки султану. Очередь продвигалась медленно, все уже порядком устали. Но, слава Богу, все когда-нибудь подходит к концу, даже самые длинные очереди.

Султан сидел на резном троне из слоновой кости. Его богатый наряд так и переливался всеми цветами радуги. Девочки вышли вперед и поклонились султану, как научил их Джафар.

- О великий султан! В день твоего рождения прими от нас в подарок волшебную книгу мудрости. Такой нет ни у одного султана. Ты найдешь в ней ответы на все свои вопросы, - произнесла Настя.