Они сели в арендованную машину, и Сирена тут же тронулась с места.
«Что случилось?» — спросила Сирена.
«Просто езжай».
"Куда?"
«Старый Квебек».
OceanofPDF.com
16
Едва они успели выехать, как к квартире подошла местная полиция. Сирена медленно спускалась с холма, удаляясь от правительственного квартала, в сторону Старого Квебека, расположенного рядом с церковью Святого.
Река Лаврентия. Джейк уже был в этом городе много лет назад и вспомнил, что этот район очень напоминал ему какой-то европейский город.
«Что, черт возьми, там произошло?» — спросила Сирена.
«Не уверен. Что-то спровоцировало полицию».
Миа наклонилась вперед и сказала: «Это мог быть просто любопытный сосед».
Возможно, подумал Джейк. «Или, возможно, Дадли До-Райт следил за этим человеком. Неважно. Найди место для парковки, и мы пойдём в кофейню пешком».
«Другого пути нет», — сказала Миа. «Это пешеходная зона».
Холодный январский воздух отпугнул многих посетителей старого города Квебека. Джейк предположил, что туристов в городе немного. Либо это, либо, судя по остаткам фейерверка и обильного возлияния после празднования Нового года накануне вечером, горожане всё ещё страдали от похмелья и не были готовы к новому дню или новому году.
Кофейня располагалась на несколько ступенек выше и, похоже, была вырыта прямо в склоне холма. Место было приятное, но посетителей было немного.
За стойкой сидели два бариста, татуированная женщина, стоявшая за кассой, и худой мужчина, готовивший свежий капучино для женщины на высоких каблуках, которая была очень высокого мнения о себе.
Когда бариста увидел Джейка, глаза парня расширились.
Джейк знал этот взгляд. Это был испуганный взгляд, выражавший узнавание. Прежде чем мужчина допил напиток, он повернулся и направился к задней двери. Но Джейк опередил его. Он обогнул стойку и схватил мужчину как раз в тот момент, когда тот направлялся в отдельную комнату.
Повернувшись к Сирене, Джейк сказал: «Не могла бы ты принести мне большой капучино?»
«И что-нибудь поесть», — сказала Сирена.
Джейк втолкнул молодого человека в кабинет и кладовую. Миа заперла за ними дверь.
Усадив мужчину в кресло за столом, Джейк сказал: «Ладно. Возможны два варианта. Ну, может быть, три. Зависит от тебя».
Молодой бариста окаменел, на лбу у него выступил пот. «Я ничего не сделал», — сказал мужчина с французским акцентом.
«Невинные люди не бегут просто так», — сказал Джейк.
«Вы вломились в мою квартиру», — сказал мужчина.
Итак, этот мужчина вызвал полицию. Интересно. Зачем он это сделал?
«Ты собирался предоставить мне выбор», — напомнил Джейку бариста.
Джейк пожал плечами. «Это я просто так говорю. У тебя есть только один выбор».
"Что это такое?"
«Будешь сотрудничать с моим расследованием — и, возможно, увидишь свет до того, как тебе исполнится сорок».
"Я не понимаю."
«Конечно, — сказал Джейк. — Ты уже несколько месяцев укрываешь международного террориста».
«Что? Это не я».
Джейк взглянул на Мию, но не нашёл в ней никакой поддержки. Она кусала нижнюю губу и выглядела так, будто была так же потрясена, как и бариста.
Резким ударом слева Джейк ударил баристу по голове, сбив его с ног. Следа от этого не останется, разве что шишка.
Ошеломлённый бариста покачал головой и повернулся к Джейку. Взгляд парня, казалось, искал направление. Взглянув на Мию, Джейк увидел, что она либо ошеломлена, как и мужчина, либо, возможно, возбуждена. Трудно сказать.
«Зачем это было?» — спросил бариста.
«Сядь», — приказал Джейк.
Бариста сделал это очень быстро. Хорошо. Джейк привлёк внимание мужчины.
«Ну, — сказал Джейк. — Ты готов рассказать мне правду?»
«Я не понимаю», — сказал парень.
«Мужчина, который у тебя гостит», — сказал Джейк. Он так и оставил всё как есть.
Бариста опустил взгляд и склонил голову набок. Затем он спросил: «Вы имеете в виду Лиама Долана?»
Услышав это имя, Миа шагнула вперед, но Джейк остановил ее, не дав произнести ни слова.
«Это имя мужчины, который остановился у тебя?» — спросил Джейк.
"Да."
«Откуда вы его знаете?»
«Онлайн. Конференции».
Джейк был в замешательстве. «Вы проводите хакерские конференции?»
Бариста усмехнулся. «Не совсем. В основном, конференции, посвящённые аниме».
«Эта японская штука?» — спросил Джейк.
«В основном. Но теперь их стало гораздо больше. Есть косплей, и мы можем общаться с авторами и художниками».
Джейк никогда этого не понимал. В юности он едва ли открывал журнал «Mad Magazine» и не имел ни малейшего понятия, что выбирать между Бетти и Вероникой. Он читал «Базуку Джо» с жевательной резинкой.