Выбрать главу

Они сели в арендованную машину, и Сирена тут же тронулась с места.

«Что случилось?» — спросила Сирена.

«Просто езжай».

"Куда?"

«Старый Квебек».

OceanofPDF.com

16

Едва они успели выехать, как к квартире подошла местная полиция. Сирена медленно спускалась с холма, удаляясь от правительственного квартала, в сторону Старого Квебека, расположенного рядом с церковью Святого.

Река Лаврентия. Джейк уже был в этом городе много лет назад и вспомнил, что этот район очень напоминал ему какой-то европейский город.

«Что, черт возьми, там произошло?» — спросила Сирена.

«Не уверен. Что-то спровоцировало полицию».

Миа наклонилась вперед и сказала: «Это мог быть просто любопытный сосед».

Возможно, подумал Джейк. «Или, возможно, Дадли До-Райт следил за этим человеком. Неважно. Найди место для парковки, и мы пойдём в кофейню пешком».

«Другого пути нет», — сказала Миа. «Это пешеходная зона».

Холодный январский воздух отпугнул многих посетителей старого города Квебека. Джейк предположил, что туристов в городе немного. Либо это, либо, судя по остаткам фейерверка и обильного возлияния после празднования Нового года накануне вечером, горожане всё ещё страдали от похмелья и не были готовы к новому дню или новому году.

Кофейня располагалась на несколько ступенек выше и, похоже, была вырыта прямо в склоне холма. Место было приятное, но посетителей было немного.

За стойкой сидели два бариста, татуированная женщина, стоявшая за кассой, и худой мужчина, готовивший свежий капучино для женщины на высоких каблуках, которая была очень высокого мнения о себе.

Когда бариста увидел Джейка, глаза парня расширились.

Джейк знал этот взгляд. Это был испуганный взгляд, выражавший узнавание. Прежде чем мужчина допил напиток, он повернулся и направился к задней двери. Но Джейк опередил его. Он обогнул стойку и схватил мужчину как раз в тот момент, когда тот направлялся в отдельную комнату.

Повернувшись к Сирене, Джейк сказал: «Не могла бы ты принести мне большой капучино?»

«И что-нибудь поесть», — сказала Сирена.

Джейк втолкнул молодого человека в кабинет и кладовую. Миа заперла за ними дверь.

Усадив мужчину в кресло за столом, Джейк сказал: «Ладно. Возможны два варианта. Ну, может быть, три. Зависит от тебя».

Молодой бариста окаменел, на лбу у него выступил пот. «Я ничего не сделал», — сказал мужчина с французским акцентом.

«Невинные люди не бегут просто так», — сказал Джейк.

«Вы вломились в мою квартиру», — сказал мужчина.

Итак, этот мужчина вызвал полицию. Интересно. Зачем он это сделал?

«Ты собирался предоставить мне выбор», — напомнил Джейку бариста.

Джейк пожал плечами. «Это я просто так говорю. У тебя есть только один выбор».

"Что это такое?"

«Будешь сотрудничать с моим расследованием — и, возможно, увидишь свет до того, как тебе исполнится сорок».

"Я не понимаю."

«Конечно, — сказал Джейк. — Ты уже несколько месяцев укрываешь международного террориста».

«Что? Это не я».

Джейк взглянул на Мию, но не нашёл в ней никакой поддержки. Она кусала нижнюю губу и выглядела так, будто была так же потрясена, как и бариста.

Резким ударом слева Джейк ударил баристу по голове, сбив его с ног. Следа от этого не останется, разве что шишка.

Ошеломлённый бариста покачал головой и повернулся к Джейку. Взгляд парня, казалось, искал направление. Взглянув на Мию, Джейк увидел, что она либо ошеломлена, как и мужчина, либо, возможно, возбуждена. Трудно сказать.

«Зачем это было?» — спросил бариста.

«Сядь», — приказал Джейк.

Бариста сделал это очень быстро. Хорошо. Джейк привлёк внимание мужчины.

«Ну, — сказал Джейк. — Ты готов рассказать мне правду?»

«Я не понимаю», — сказал парень.

«Мужчина, который у тебя гостит», — сказал Джейк. Он так и оставил всё как есть.

Бариста опустил взгляд и склонил голову набок. Затем он спросил: «Вы имеете в виду Лиама Долана?»

Услышав это имя, Миа шагнула вперед, но Джейк остановил ее, не дав произнести ни слова.

«Это имя мужчины, который остановился у тебя?» — спросил Джейк.

"Да."

«Откуда вы его знаете?»

«Онлайн. Конференции».

Джейк был в замешательстве. «Вы проводите хакерские конференции?»

Бариста усмехнулся. «Не совсем. В основном, конференции, посвящённые аниме».

«Эта японская штука?» — спросил Джейк.

«В основном. Но теперь их стало гораздо больше. Есть косплей, и мы можем общаться с авторами и художниками».

Джейк никогда этого не понимал. В юности он едва ли открывал журнал «Mad Magazine» и не имел ни малейшего понятия, что выбирать между Бетти и Вероникой. Он читал «Базуку Джо» с жевательной резинкой.