— Да, милорд, конечно… но…
— Мне не нужны сюрпризы в тылу. Пусть идут на нас, как шли всегда. Я дал инструкции лейтенанту Янусу и его взводу постоянно быть в состоянии готовности. Есть немалая вероятность того, что я буду занят некоторое время. Янус получил приказ выдвигаться только по вашей команде.
Фенник слегка поклонился.
— Они приближаются, — произнес адмирал Гленк. Его лицо было бледным как мел.
Барабаны не смолкали ни на минуту.
— Их тут, наверное, шестьдесят или семьдесят тысяч, — ужаснулся Ласелл.
— Около ста, — поправил Калгар.
Защитники хранили молчание, а орки зашумели и начали что-то скандировать. Они остановились в четырех километрах, но звук их голосов, сопровождаемый ритмичными ударами барабанов, долетал до стен.
Калгар много читал об истории Империума, Великой Ереси и более ранних временах, собирая крупицы сведений о происхождении людей и самой древней Терры.
В книгах говорилось, что возле одного города по имени Фивы простиралась большая равнина, способная вместить огромные толпы людей. И так часто на той земле сталкивались армии, что равнина получила название, которое переводилось как «площадка для плясок войны».
Теперь он, глядя на скандирующих орков и истерзанную землю, дрожавшую под их ногами, думал, что это название годится для поля перед Залатрасом.
— Всем орудиям и минометам не стрелять до моего сигнала, — предупредил он.
— Что они говорят? — нетерпеливо спросил Гленк, прислушивавшийся к грому голосов. На его лице читался страх.
— Какая разница? — спросил полковник Борос.
Калгар отстегнул от пояса побитый шлем с остатками позолоты. Он знал, что они говорят, как и брат Валериан.
— Началось, — тихо проговорил библиарий. — Они соединились. Я чувствую, милорд.
— И я тоже, — спокойно подтвердил Калгар. Он надел шлем, и тот тихо щелкнул, войдя в пазы воротника силовой брони. Тотчас перед его глазами возникли потоки данных и замерцали руны.
— Господа. Братья. Орда орков превратилась в «Вааагх!». Они наконец отбросили межплеменные распри и объединились под началом одного вождя, который сейчас находится среди них. Отныне они идут в бой как единое целое, и их ярость ни с чем не сравнима. Враги не отступят и будут прибывать, пока мы не одолеем их или они не сразят нас.
Голоса орков все приближались, несясь к светлым небесам. И когда взошло солнце, стоявшие на вершине Ванахеймских ворот ясно услышали слово, которое выкрикивали орки. Офицеров охватил ужас. Ультрамарины стояли не шелохнувшись, непоколебимые.
— Кал-гар, Кал-гар, Кал-гар! — распевали орки, насмехаясь над этим именем, и жуткий рев, исторгаемый клыкастыми пастями ксеносов, раскатывался по всему городу.
Проксис сделал шаг вперед, ударив по земле рукоятью топора.
— Они дорого заплатят за эту издевку!
— Так и будет, — обещал Калгар. Он сверился с данными дальномера и посмотрел на небо. Ему так не хватало прекрасного вида белоснежных горных вершин Макрагга.
Но место битвы не выбирают. Нужно думать о предстоящем сражении, и это все, что имело смысл.
— Они знают, что я здесь, — обратился он к остальным. — Им известно, что я, владыка Макрагга, на этих стенах. Они придут за мной, чтобы уничтожить мое имя и то, что я представляю. Возможно, мне удастся использовать это против них.
Он активировал вокс.
— Всем орудиям, дистанция десять километров, одна восьмая оси, цели на равнине, стрельба веером. Огонь!
— А теперь, — промолвил он, — пусть начнется пляска смерти.
Глава 22
До Морколта донеслись звуки разразившейся битвы, и он поднял голову, прислушиваясь. Снаряды чертили в небе дуги, улетая за южную стену. Грохот от их взрывов сотрясал воздух и разрывал утреннюю тишину. Буря наконец разразилась. Последний день настал. Так или иначе, осада Залатраса вскоре будет кончена.
На улицах теперь находились только военные конвои и солдаты, а миллионы мирных жителей прятались в бункерах, убежищах и подвалах наиболее крепких зданий. Три улья возвышались над морем зданий и руин и впервые за долгое время были видны целиком.