— Так, что с вами случилось?
Ну, начинается! Я повторила опять эти три предложения. Я произносила слова громко и чётко с серьезным лицом. Медсестра взяла ручку и задумалась. Она не знала, как начать писать историю моей болезни. Тогда я облегчила ей задачу и стала медленно произносить слова, делая паузу между ними, чтобы медсестра успела всё записать. Я ей делала знаки рукой и показывала пальцем на журнал, чтобы она записывала мои слова. Наконец, медсестра справилась со своей задачей и меня повезли на второй этаж на эскалаторе. Госпиталь был огромным, сверкающий белым мрамором на стенах и полу, с многочисленными светильниками и подсветками. Всё было новое, блестящее, чистое. На втором этаже меня встретила маленькая худенькая медсестра. Она взяла под руку и повела в кабинет. Я пошутила, что в такой жаркой стране не может быть таких холодных рук, как у неё. Медсестра захихикала. Она спросила, как меня зовут. Я ей по слогам произнесла:
— Та-ти-а-на. Вообще-то, — уточнила я, после буквы «Т» мягкий знак и моё имя правильно звучит вот так: Та-ть-яна.
Медсестра засмеялась и стала повторять моё имя, как бы чихая, произнося букву «Т» с мягким знаком. После небольших инструментальных обследований меня отвели к окулисту. Я повторила свой монолог. Окулист говорила на своём английском языке с китайским акцентом — я её совершенно не понимала. Она не понимала меня, так как у меня не было китайского акцента. В итоге она по телефону говорила на своём английском языке с китайским акцентом переводчице, а на другом конце провода переводчица говорила мне на нормальном английском языке то, что хотела сказать врач. Заключение врача — кровоизлияние в стекловидное тело правого глаза. Окулист рекомендовала мне ограничить физические нагрузки, лежать с приподнятым изголовьем. Плавать было категорически нельзя. Меня усадили в холле и предложили подождать оформление документов. После часа ожидания я стала проявлять нетерпение, обратилась к медсёстрам с просьбой ускорить оформление моих документов.
— Вы будете платить? — спросила меня старшая сестра.
— Нет, у вас есть гарантийное письмо от моей страховой компании об оплате, — и я показала ей копию гарантийного письма в своем телефоне. Медсестра пошла совещаться с другими сотрудниками, затем подошла и спросила:
— Вы будете оплачивать осмотр и обследование?
— Послушайте, вот гарантийное письмо, где написано, что моё обследование и осмотр оплачивает страховая компания. Точно такое же письмо должно быть у вас на электронной почте.
Медсестра долго смотрела на монитор компьютера, видимо, искала гарантийное письмо. Моё терпение было на пределе, я несколько раз показывала гарантийное письмо, находящееся в моём телефоне.
— Мы опаздываем на паром, — сказала я, — последний паром на сегодня отправляется в четыре часа дня, а нам ещё ехать 2 часа до порта, я у вас уже второй час и дольше не могу здесь оставаться!
Наконец, разыскали гарантийное письмо на электронной почте госпиталя, мне вручили серый конверт с обследованием моего правого глаза. Мы всё-таки успели на паром, подъехали за несколько минут до погрузки. Я заранее приготовила и отложила четыре тысячи бат, и когда мы подъехали к отелю, протянула их водителю. Водитель вдруг засуетился и стал выписывать чек поездки и показал мне его с суммой в 3.500 бат.
— Да-да, — сказала я, — мы так и договаривались на 3.500 бат, вы мне должны дать сдачу в 500 бат. Водитель стал кому-то звонить. — Слушайте, я так устала, возьмите деньги! Вы обещали разменять 1.000 бат и дать сдачи! Дайте мне 500 бат, и я пойду в отель. Он опять стал мне показывать чек в 3.500 бат.
— Ничего не понимаю, — я взяла деньги и стала считать: одна тысяча, две тысячи, три тысячи и вместо четвертой бумажки в 1.000 бат я увидела купюру в 100 бат.
Я тут же исправила ошибку, протянула водителю 1.000 бат, он радостно закивал головой и дал мне сдачу в 500 бат. Неужели нельзя было сразу сказать об этом?