— Ваше присутствие здесь контролируется вовсе не китайским Большим Братом, — с плохо сдержанным негодованием пояснил Уэйд. — За иностранцем тут следит каждый: обитатель соседнего номера, коридорный, лифтер. В жилых кварталах функционируют уличные комитеты, активисты из ячеек переписи населения, рабочие группы. Общество само шпионит за собой, без всякого принуждения. Вы знали бы об этом, если…
— Да-да. Если бы изучила материалы МБКП.
— Рад, что вы так легко к этому относитесь. Но позиция МБКП будет совершенно иной, уверяю. Бюро много лет потратило на установление дружеских контактов с Китаем, а вы за одну ночь умудрились подорвать их усилия.
— За ночь страсти, не правда ли? — с горечью сказала Маргарет. — Вы ведь это имели в виду? Так вот, ничего подобного не было. Я спала в одной комнате, он — в другой!
— Подробности вашей эскапады меня не интересуют. Если вы считаете, что проблема выросла именно из них, то глубоко ошибаетесь.
— В чем же она, Боб? Объясните! — Маргарет едва сдерживала рвущуюся наружу ярость.
— Суть в том, что вы гость, который злоупотребил радушием своих хозяев. — Уэйд обвиняюще выставил вперед указательный палец. — Вам нет дела ни до традиций страны, где вы очутились, ни до ее правил. Я полагал, ваша помощь в расследовании будет способствовать наведению мостов, но она едва не привела к катастрофе.
Было ясно: Боб Уэйд даже не представляет, насколько эффективным оказалось ее участие в этом проклятом расследовании. Маргарет осознала, что любая попытка раскрыть ему глаза обречена на провал.
— Думаю, — он явно подводил итог разговора, — на протяжении следующих пяти недель вам лучше держаться подальше от заместителя начальника первого отдела пекинской полиции. Советую также обходить стороной профессора Цзяна. Я с трудом убедил его не проводить вас в аэропорт на первый же рейс домой.
— О! Не стоило беспокоиться. Я сама куплю билет. — Маргарет разорвала листки конспектов, швырнула их к столу. Клочья бумаги закружились в воздухе. — Все, хватит!
III
Полиция Гонконга переслала своим пекинским коллегам новые детали. Лицо мужчины, который с такой злобой наносил Ли Яню удары в парке, смотрело сейчас на детектива с листка факса. Напавший был известен под именем Джонни Жэнь. Цепочка уголовных дел тянулась за ним с двенадцатилетнего возраста, здесь имелось все — от квартирных краж до изнасилований и вооруженных грабежей. Мальчик в полной мере реализовал свои задатки, подумал Ли. Сейчас Джонни было тридцать, и последние восемь лет он прожил, не вспоминая о тюремной камере. Но полиция Гонконга вовсе не думала, что молодой человек поставил крест на своем бурном прошлом. По агентурной информации, его опекала одна из преступных организаций, действовавшая в Цзюлуне,[12] за которой с начала девяностых годов числилось около десятка убийств. Тайные осведомители доносили: в последнее время Джонни Жэнь предпочитает работать «вольным стрелком», то есть является профессиональным киллером. Но очевидными тому доказательствами коллеги в Гонконге, разумеется, не располагали, иначе какой же он профессионал? Источником легальных доходов была цепь ресторанов, и в каждом Джонни имел собственный пай. Жил он на широкую ногу в дорогом кондоминиуме неподалеку от ипподрома, держал роскошную яхту, ездил на «мерседесе», иногда пересаживаясь в «тойоту-лендкрузер». Одевался состоятельный бизнесмен в костюмы от Версаче, курил только американский табак. Ли Яню не требовалось уточнять марку его излюбленных сигарет. Свое домашнее задание гонконгская полиция выполнила на «отлично». Однако в данный момент фигурант отсутствовал, и о месте его пребывания никто не слышал в течение уже двух недель.
Дверь со стуком распахнулась, в кабинет заглянул Цянь.
— Все в сборе, босс.
— Ксерокопии готовы?
— Да, сейчас их раздают.
— Хорошо. Иду.
Ли Янь собрал бумаги, поднялся, на мгновение прикрыл глаза. Из глубины сознания всплыло освещенное вспышкой молнии лицо Джонни Жэня — искаженное злобой, полное решимости убивать. Оно находилось всего в нескольких сантиметрах от лица детектива, Ли почувствовал даже тяжелый запах табачного перегара. Опытный профессионал, Джонни утратил почему-то в парке столь необходимый ему самоконтроль. Он намеревался молотить детектива своим кулаком до тех пор, пока осколки хрупких лицевых костей не проникнут в мозг. Инспектор прочел это в его глазах. Убийца допустил ошибку, а заплатить за нее должен был Ли Янь.