— Прикажи!
Нож медленно стал вжиматься в горло эльфа. Почему он сразу не трансгрессировал отсюда?! Черт, Мерлин, он не мог. Потому что она ему не приказала, потому что она сказала, что он ей нужен! Девушка открыла рот, чтобы исправить свою ошибку, но скрытый от глаз (явно мантией-невидимкой, и Лили надеялась, что не производства Уизли) похититель ее опередил:
— Если он трасгрессирует, мои эльфы последуют за ним и там довершат то, что обязаны сделать. Прикажи ему не сопротивляться! Прикажи подчиняться мне. И он не умрет.
— Донг,— Лили даже зажмурилась, чтобы не смотреть в большие глаза эльфа,— ты должен следовать приказам этого человека,— с сожалением проговорила девушка, спускаясь со скамьи, чтобы не видеть ужаса на маленьком лице домовика.
Донг сник, глаза его тоскливо посмотрели на девушек. Лили отвернулась, понимая, на что обрекла Донга, но она не хотела подвергуть его опасности! По крайней мере, его не убили...
— Что вы с ним сделаете?— спросила она, не глядя на садившуюся на скамью Ксению.
— Все, что пожелаю,— хмыкнул невидимый человек.— Я вижу, что вы уже познакомились со здешними обитателями. Надеюсь, что они не сделали вам больно...
Лили удивленно посмотрела туда, где висела в воздухе рука с подсвечником.
— Обитателями?
— Дьявольские силки,— явно улыбнулся их мучитель.— Что ж, впредь будьте осторожнее. Я пришлю вам еще еды. А теперь нам пора, еще много дел.
Лили видела, как рука с подсвечником продвинулась к решетке, дверь темницы открылась и закрылась.
— Да, еще,— невидимый под мантией человек дождался, когда его эльфы трансгрессируют с зажатым между ними Донгом.— Спасибо, что облегчили мне задачу.
— Задачу?— испуганно переспросила Лили, чувствуя, как внутри все похолодело от нехорошего предчувствия.
— Взять в плен домового эльфа Малфоев, да еще заставить его подчиняться — задача очень непростая. Спасибо, что решили ее за меня... миссис Скорпиус Малфой.
Свет стал медленно удаляться, сопровождаемый звуком уползающих прочь силков. Вскоре девушек снова окутала тишина.
— Бедный Донг,— прошептала Лили, опуская голову на руки и закрывая глаза. Что же она опять наделала...
— Бедный Скорпиус,— горько заметила Ксения, поглаживая подругу по плечу.— Теперь, по крайней мере, понятно, что цель этого человека все-таки твой муж...
Лили сокрушенно кивнула: у Скорпиуса явно хотели отнять близких.
— Откуда этот человек знает, что Донг по-своему дорог Скорпиусу?— произнесла Лили, прислоняясь к стене.
— Понятия не имею,— откликнулась Ксения.— Ты заметила странность?
— Какую?
— Его голос меняется. Иногда он мне кажется знакомым, будто я его где-то уже слышала. Но чаще он мне совершенно незнаком.
— Да, у меня создалось такое же впечатление.
— Значит, он либо специально его меняет, чтобы нас запутать, либо мы давно не слышали этого голоса, и за это время он поменялся...
— Не слышали... со школы?— предположила Лили, пытаясь вспомнить хоть кого-то, кроме Забини, кто со времен школы мог затаить обиду на Мадфоя.— Не знаю...
— В принципе, какая сейчас разница?— философски спросила Ксения.— От того, что мы узнаем имя этого невидимки, нам легче вряд ли станет.
— Да уж...— Лили все думала о Донге и о Скоре, который сейчас, наверное, сходит с ума от беспокойства. Неужели этот человек, старательно скрывающий себя, хочет лишить Скорпиуса всего, что он научился любить?! За что?
— Если это не Забини, то кто?— она не могла сидеть в тишине, зная, что ее любимый человек сейчас страдает.— И эти силки, которые он назвал обитателями. Где мы?
— Я не знаю,— голос Ксении был очень слабым.— На Травологии я больше интересовалась лекарственными травами, чем растениями-убийцами...
— Эй, ты в порядке?— Лили даже испугалась, нащупывая ледяную руку подруги.
— Да,— Ксения сжала ее пальцы.— Просто во мне маленький Поттер, уже причиняющий мне беспокойства... Впрочем, это ваша фамильная черта...
Лили на несколько мгновений потеряла дар речи, а потом пламенно обняла Ксению.
— Мерлин! Джеймс знает?
— Только он и знал до сих пор,— усмехнулась девушка.— Не лучшее место, конечно, для подобных вестей...
— Все будет хорошо,— Лили стала растирать, грея, руки подруги. Раздался хлопок трасгрессии и стук посуды о камень.— Что ж, обед подан...
— Лили.
— Что?— девушка старалась отогнать мысли о том, в какой опасности оказались Ксения и ее ребенок. И она сама привела их сюда...
— Они нас найдут.
— Я знаю,— слабо улыбнулась Лили.— Главное, что мы вместе.
Они молча поели, чувствуя усталость и слабость. Темнота и холод медленно отнимали оставшиеся силы, и вскоре они уснули, прижавшись друг к другу. Лили не знала, сколько они проспали, но разбудили их отчеливые шаги в коридоре.