Выбрать главу

— Там я покажу... Либо вы нас высадите, и мы дойдем...

Кондуктор хмыкнул, но никак не прокомментировал. Подал Алу два билета:

— Галеон и еще сикль.

Мальчик расплатился, понимая, что с него взяли слишком много, но спорить он не хотел — зачем?

Они уже ехали по какой-то проселочной дороге, и дети стали смотреть в окна, стараясь ничего не пропустить.

— Вас будете следующими,— пробормотал кондуктор,— это по пути.

Альбус даже пожалел, что их путешествие так быстро закончилось, но тут же себе напомнил, что они не путешествуют, а едут помочь маме Берти.

Их высадили при въезде в городок, где жили Роза, Тео и Джеймс с Ксенией. Альбус несколько секунд осматривался, а потом кивнул, улыбнувшись Берти:

— Мы почти на месте, тут недалеко.

Они на самом деле уже через несколько минут подходили к ограде небольшого дома, на калитке которого висел почтовый ящик (Альбус знал, что им вообще никто и никогда не пользовался) с табличкой «Т. Манчилли, целитель». Эту табличку могли видеть только волшебники. Так рассказывала Роза.

— Так, позвоним,— Альбус дернул за хвостик звонка, глядя на дверь дома. Но она оставалась закрытой. Где же Тео? Может, он уехал к какому-то пациенту?

— Что теперь?— тихо спросила Берти, явно начавшая замерзать. Ал бодро ей подмигнул и дал конфету, что еще были в его карманах.

— Так...— мальчик оперся о калитку и вдруг понял, что ее можно открыть. А где же заклинания?— Ого.

Они смогли пройти во двор и подняться на крыльцо. Правда, дверь была заперта.

— Может, они так спешили, что забыли поставить защиту?— вслух размышлял мальчик, оглядываясь. Потом он посмотрел на Берти:— Надо идти к Джеймсу и Ксении. Но если вернется Тео?

Он минуту думал, понимая, что все, ну просто все, идет не так, как надо. Все-таки, наверное, Джеймс был в чем-то прав... Но теперь уже поздно останавливаться...

— Так, Берти, ты остаешься здесь и ждешь Тео или Розу. Если они вернутся до того, как вернусь я, ты им все расскажешь, и они решат, что делать,— стараясь говорить по-взрослому, раскрыл свой план Альбус.— Я бегу к Джиму, это в другом конце городка... Может, мне повезет застать их дома... Потом я сразу за тобой вернусь, ладно? Никуда не уходи...

— А можно я с тобой?

— Берти, а если Тео вернется, а потом снова уйдет? Лучше ждать тут...

Девочка кивнула, но она была явно не в восторге остаться одна.

— Я скоро вернусь, возможно, с Ксенией,— подбодрил ее Ал, засовывая руку в карман и выуживая еще конфет.— Держи...

Потом он махнул подруге и тут же пустился бежать, привлекая к себе взгляды магглов, которые попадались ему по пути. Он то бежал, то снова шел, представляя, что Тео или Роза уже вернулись, что Берти сидит в теплой гостиной и пьет чай с печеньем, которое замечательно пекла кузина.

Жаль, у него не было часов, и он не мог сказать, сколько прошло времени, когда он, наконец, увидел дом брата. Остановился у калитки, огляделся и лишь потом достал палочку, которой коснулся замка, прошептав: «Хорек-самоучка». Наверное, Джеймс и не знает, что Ал слышал этот пароль, когда в последний раз был здесь с Ксенией, и брат громко обсуждал это со Скорпиусом. Зато пригодилось, хотя, конечно, подслушивать нехорошо...

Мальчик вошел во двор, подбежал к двери и уже собирался коснуться ее палочкой (папа ему объснял, что несовершеннолетним можно пользоваться магией только в критических ситуациях, а Джеймс добавил, что еще там, где зарегистрированы совершеннолетние маги), когда понял, что внутри кто-то есть. Мальчик быстро снял с двери заклинание и радостно вбежал в дом:

— Джим, это ты?

Альбус замер посреди гостиной, глядя на совершенно незнакомого ему молодого человека, что держал в руке метлу Джеймса.

— Здравствуйте, а вы кто?

— Альбус Поттер?— улыбнулся человек, отставляя метлу брата обратно к шкафу, где она обычно и стояла.

— Вы меня знаете?— мальчик с интересом смотрел на незнакомца.— А Джим или Ксения дома?

— Они ушли.

— А вы кто?

— Я метлу твоего брата настраивал...

— Вы настройщик метел? Никогда о таком не слышал,— Альбус прошел в гостиную и присел на подлокотник дивана.— С метлой Джеймса что-то случилось?

— Нет, так, мелкие детали, чтобы твой брат лучше летал...

— Он и так летает лучше всех,— не без гордости откликнулся Альбус, поглядывая на камин.— А когда они вернутся?

— Они будут ждать меня в кафе, мы договорились вместе пообедать,— ответил человек, улыбаясь. Он был симпатичным, с приятной улыбкой. И сильно походил на Скорпиуса: не внешне, а поведением. Альбус не знал, как это четче сформулировать.

— А вы можете им сказать, что я их тут жду?— Ал отложил свернутую мантию и решил пойти на кухню, чтобы быстро перекусить, а потом отправиться за Берти.