ЯВЛЕНИЕ 3
Ижорский в своей комнате один; входит Шишимора.
Ижорский
Что?
Шишимора
Ничего.
Ижорский
(помолчав)
Что я любим,
Ты мне клянешься и не лицемеришь?
Шишимора
Когда поверишь
Глазам своим,
Сегодня же из разных обстоятельств
Довольно выведешь и сильных доказательств,
Что ты любим.
Ижорский
Еще сегодня! как?
Княжна с отцом в столице...
Шишимора
Как не так!
Графиня и княжна с отцом-брюханом
Ночуют у тебя в деревне.
Ижорский
Что ты? здесь!
Шишимора
На почте князь заснул на креслах за стаканом.
А дочь... ты на ее ль мне жаловался спесь?
Про Льва Петровича рассказывал смотритель,
Подействовали на княжну слова:
Вдруг дурно, — закружилась голова...
(Хороший, верно, был риторики учитель
В гимназии губернской!) Вот она
Теперь, лишенная утех, надежды, сна,
В светелке по тебе, по милом, стонет, плачет.
И сердце у тебя от радости не скачет?
Ижорский
Здесь Лидия, в двух от меня шагах,
И с нею я не свижусь... ах!
Шишимора
Не свидишься?
Ижорский
Не свижусь: перед нею,
Нет, не унижусь! Если бы и рай
За то мне был наградой, не считай
Она меня игрушкою своею!
Шишимора
И ты решился?
Ижорский
Да.
Шишимора
Ну, я ж о ней жалею:
Сгорит бедняжка.
Ижорский
Лидия сгорит?
Шишимора
И без метафоры; нет, просто, в самом деле.
Должно быть видно и отселе...
(Смотрит в окно.)
Так точно: вот блестит!
Тебе, любезнейшему другу,
По мере данных мне способностей и сил,
Я, было, вздумал оказать услугу:
На почте я пожарен разложил;
Хотел, чтоб ты предстал ей как спаситель,
Чтоб вынес героиню из огня...
Оставим: пусть горит! Устал я; вы поспите ль?
Покой бы нужен был и для меня.
Ижорский
Будь проклят ты! — Пожар! эй, люди! эй, коня!
Входят слуги.
Скорей на почту! — Почта запылала!
Коней! — чтоб вы издохли! мне коня!
На почту, — говорю, — все с велика до мала!
Приезжие... спасите их!
Коня! коня! — не стало сил моих!
Слуги
(вбегая и выбегая)
Пожар! пожар! на почту!
Один из них
Лошадь, барин,
Готова.
Ижорский
Благодарен!
За мной! туда, туда!
Выбегает; потом слышен конский топот.
Шишимора
Умора! шум какой! какая суета!
(Уходит.)
ЯВЛЕНИЕ 4
Перед почтою; почтовый дом пылает; народ толпится. Впереди видны графиня, смотритель, жена его, спасенные; Шишимора; потом является Ижорский с князем, которого выносит из пожара.
Князь
Тьфу! было мне тепло: боюся,
Не растопился ли — жирненек — мой живот!
Без дальных без забот
Чуть не изжарили меня, как гуся.
Ну, Лев Петрович, хват! сказать, что молодец!
Спасибо! выручил! родной ты мне отец!
Дым! пламя! я кричу; горит, пылает;
Уж жаром дух мой занимает, —
Вдруг Лев Петрович прилетел
И вынес на плечах меня из ада.
Шишимора
(вполголоса)
Как не сломила плеч подобная громада?
Князь
Спасибо! я здоров и цел.
Ижорский
От благодарности избавьте,
Князь; пустословие оставьте!..
Где? где княжна?
Князь
Княжна?
Еще не спасена?
Так, братец, знал я, что меня ты любишь;
А чтобы предпочел меня княжне,
Не думал я — и очень лестно мне!
Ижорский
Бездушный! и отец! себя, несчастный, губишь!
Княжна где? знаешь ли, кто я?
Княжна где? или (вот рука моя!)
Тебя, негодную и мерзостную ношу,
В пожар, в котором был ты, снова брошу!
Князь
Да не сердись! ее я вижу; там она!
(Показывает на окно, у которого является Лидия.)
Ижорский
Огнем и смертию окружена,
Из верхнего жилья, моля, простерла руки, —
Рвет сердце вопль ее, ее стенаний звуки!
На помощь, духи тьмы! вам душу отдаю:
Ее спасите, Лидию мою
Спасите!