Выбрать главу
<Андана>
Да! этот самый дом... Его мне указали на базаре: Он занят русским молодым купцом, А русский юноша один во всей Бухаре. Но все пусто — никого нет; Терем, как могила, нем... Грудь моя дрожит и стонет; Не утешуся ничем; Нет, обманщице-надежде Сердцем не поверю прежде, Чем любимца пред собой, Боле мира мне драгого (Он один не мир ли мой?), Прежде, чем его живого Не увижу пред собой. Ждала я вести — ах! мне час казался веком, А вести не было, — Заремы я упреком Не стану оскорблять: и может ли она Постигнуть тот огонь, каким я сожжена? Но и меня ж бранить Зарема не должна: Я виновата ли, что над моей судьбою Над грустной сжалился какой-то добрый дух? Чалму, мужской кафтан вдруг вижу пред собою, И грянул гром, и внял мой изумленный слух: «Не будет Зареме Удачи ни в чем; Что медлишь в хареме? Царевна, — пойдем!» Перерядилась я — и вышла. Что ж? и гула Моих шагов никто, казалось, не слыхал! Стражницу я минула, — У башен и кругом забрал Дремало все в безмолвии глубоком; Прошла — и ни единым оком Я не замечена была; Непроницаемая мгла Меня, казалось, одевала; Я под защитой покрывала Волшебного, казалось, шла. И вот я здесь! — В тот самый день, когда я, Твоих душистых чад, земля святая, Таинственных, с их стебельков срывая, Твердила: «Жертвы страсти роковой, Невольники желанья и печали, Любовники не вам ли даровали Язык без слов, но вещий, но живой? Так будьте же моими вы послами,
Летите вы с родимых гряд своих, К нему летите! — вашими устами Я выскажу все пламя чувств моих!» Но вот я здесь: вступила я в обитель, Где пребывает жизнь души моей, Мой царь, кумир мой, дум моих властитель! Не под шатром чинаровых ветвей Я озарюсь лучом его очей; Он не расторгнет ночи вертограда Лучом волшебным сладостного взгляда; Но он взойдет ли для рабы своей, Моей тоски светило и услада?
Цветы, посланники любви моей! Теперь мне ваша не нужна услуга: Не под шатром чинаровых ветвей, Тоскуя, буду ждать прихода друга; Здесь, здесь я! — я пришла к нему сама! Пусть, кто я, он не ведает сначала: На мне мужской наряд, на мне чалма; На миг я быть Анданой перестала, Я бедный мальчик, — повелитель мой, Позволь сиротке быть твоим слугой.
Входят Иван, Булат, Зуленка, Зарема.
Иван
Итак, Булат, я в той надежде, Что понял ты, зачем такой мне спех... Я трус? — вот выдумка! вот смех! Нет, дураку, глупцу, невежде, Кому-нибудь из тунеядцев тех, Которым без злословья Убудет, кажется, здоровья, Любезный, предоставь и стыд и грех Нелепых подозрений: пусть отраву, Пусть яд свой на мою благую славу Другие выльют, — ты...
Булат
Иван, сердечно рад, Что с уваженьем Мне можно на тебя смотреть: тебе спасеньем Обязан я; а ты поверишь мне, что ад Для благородного созданья От тех благодеянья, Кого не уважаешь. — Но прости! Усердием заглажу на пути Упрек, который...
Иван
Все, братец, пустяки! Забудем эти вздоры! Поедем: только бы найти Еще мальчишку для прислуги...
Андана
(между тем шепталась с Заремой; теперь в сторону)
Он кроткий друг, Он будет счастием своей супруги.
Зарема
Иноплеменник, если для услуг Тебе потребен кто, — вот сын мой...
Иван
Слишком молод: В дороге труд, нужда и зной и холод, Не шутка их Переносить в летах таких.
Андана
О мне не беспокойся, барин: Я все без жалобы надеюсь перенесть.
Иван
А в месяц что возьмешь?
Андана
Я? ничего. Мне честь Служить тебе всего дороже.
Иван
Благодарен! Зовут тебя?
Андана
Газемом.
Иван
Друг Газем, Беру тебя; будь верен и послушен, Не крадь, не лги, а я великодушен, Не скряга, и ничем, Когда твое усердие увижу, Тебя, поверь мне, не обижу. Ну, бабушка-голубушка! — затем Прощай! — Не поминай купца Ивана лихом!
Зулейка
Дай бог, Иванушка, в благополучьи тихом, Спокойно, без тревог доехать вам!
Иван
Дай бог, чтоб по твоим сбылось словам, И мед бы пить твоими нам устами! Киргизы... Но Булат же с нами, Да я ж не трус!
Зарема
Прощай, купец! Храни в дороге вас творец! Увы! теперь я в мире одинока! Тебя я заклинаю: пуще ока Лелей и береги Газема моего!