Выбрать главу
Кикимора
Что угодно: Поэтов, Наблюдателя, Молву, Философов, французов, дам, Москву, Всех, только не своих, и — превосходно!
Публика
Так человек завистливый и злой Барон Брамбеус?
Кикимора
Малый препростой, Да щеголять умом и остротой Я смертную вселил в него охоту! И затянул одну и ту же ноту Бедняжка, — все одно и то ж поет: Рассказ ли пишет, взгляд или отчет, Везде, во всем одно и то ж кривлянье; Сердечный дал под клятвой обещанье, Что будет все забавой для него, Что в мире не пропустит ничего Без свисту или кисленькой улыбки, — Вот и Сыр-Дарья, вот и Арарат В его статьях читателя смешат! По пальцам скажет вам: где, в чем ошибки; Не хлопайте; взгляните: головой Качает он и поднимает плечи. «Я, — он гласит, — не из толпы слепой; Я в этой сцене разберу все речи, Я разложу, я взвешу каждый стих, Я, как бы ни было, ручаюсь смело, Большие промахи найду я в них!» — Бежит на свой чердак, — и в шляпе дело.
(Тихонько встает и ускользает за кулисы.)
Публика
(сквозь сон)
Прекрасно! Как умно он говорит! Не знаю только, отчего невольно Дремота клонит?
(Засыпает.)
Поэт
Посмотрите — спит! Ах! господин Директор! сердцу больно: Предмет был превосходный, а убит!
Директор
Мы потеряем, друг, весь свой кредит, Всю репутацию... Барыню нельзя ли Вам разбудить?
Поэт
Зачем вы волю дали Бесенку-негодяю?
Директор
Я холоп Велений Публики...
Поэт
Но глас Рассудка —
Директор
Рассудок мне не платит.
Поэт
Пулю в лоб Всажу себе!
Директор
Стара, мой милый, шутка: Не кончена старухой паркой нить Бесценных ваших дней, питомец Феба! Ведь пороху вам не на что купить.
Поэт
Так утоплюсь, повешусь!
Директор
Ради хлеба, Который доставляю вам!
Поэт
В обрез!
Директор
Помилуйте, сударь: я же не Крез! Уж эти мне пииты! ввек не сыты. Но разбудите нашу госпожу: Я вам прибавлю.
Поэт
Музы и хариты!
Директор
Луна и Солнце!
Поэт
Средств не нахожу... Однако... Страстный монолог, Андана!
Директор
Не монолог, — нет, грохот барабана И треск трубы тут нужен, блеск мечей, Проклятья, вопли, с дюжину смертей... А! слава богу! — слышу конский топот. Андана, полно! что за смех и шепот С monsieur Иваном? — К нам Булат летит; Ну, докажи, что есть у нас актрисы! А я и эти стулья и пиит — Мы скромно удалимся за кулисы.
(Уходит с Поэтом.)
Булат верхом, позади у него хан бухарский.
Кизляр-Ага
В оковы, воины, изменника-купца! А ты, царевна, в дом державного отца Благоволи со мной обратный путь направить.
Иван
Булат, Булат, спеши нас, гибнущих, избавить!
Булат сходит с коня и снимает хана.
Булат
Стой, мерзостный скопец! нечистою рукой Царевны не коснись, или мне головой Поплатишься! — Купца оставьте: вы Булата, Надеюсь, знаете!
Иван
Спасибо! — не богата, Мой друг, казна моя, но будешь награжден. Да где ты был?
Булат
Или не видишь? полонен, Со мною прибыл к вам сам хан земли бухарской Чалма упала в прах, и деву крови царской В Газеме я узнал — и мигом на коня!.. Да вправо взял евнух и обошел меня; Отряд же хана мне попал как раз навстречу, Пускай тебе другой опишет нашу сечу; Без хвастовства скажу: я хана взял в полон; Но отпущу домой и тотчас, если он Прекрасной дочери здесь даст благословенье На брак с тобой.
Хан
Увы, какое униженье! Срам, вечный срам! Сойду от бешенства с ума! Но, так и быть, Булат: когда она сама, Мое дитя, мой свет, мой рай, моя Андана, Когда царевна, дочь блистательного хана, Решилась быть рабой презренного купца, — Не стану клясть ее; а боле от отца Не требуй: не могу.
Андана
Родитель!
Хан
Ax! Андана!
Директор
(из-за кулис)
Проснулась публика: сказать же, что впопад Удалый богатырь примчал седого хана! Но, ради бога, без тирад!