Гаснущий закатный свет, проникающий сквозь грязную стеклянную крышу с решетчатым плетением, ласкал своей позолотой старинные предметы в отличнейшем состоянии — хоть сейчас под молоток на любой престижный аукцион, а лучше прямиком в коллекцию какого-нибудь ценителя с тугим кошельком. Печатная машинка Remington, картины импрессионистов в резных рамах, позолоченная клетка для канареек, рулон дорогого японского шёлка с узорчатым мотивом, несколько сдвинутых к стене шкафчиков и секретеров тёмного дерева в стиле Марии-Антуанетты. Люси чувствовала себя пиратом, нашедшим клад капитана Флинта. Вот бы Льюис всё это видел!
Она присела на диван-канапе, обитый зелёным бархатом, и с блаженством оглядела найденные сокровища. Если всё это хорошо продать, можно расплатиться с долгами, выкупить помещение антикварной лавки и навсегда забыть о ненавистных кредиторах. Зажить для себя и наконец подумать о детях. Да, первой будет девочка, веснушчатая, как она сама, а вторым — светловолосый мальчик — копия Льюиса.
Предавшись приятным мыслям, Люси не заметила, как подкралась гроза, небо потемнело, блеснула ветвистая молния и в стеклянную крышу ударили первые капли дождя. Вот так не вовремя, забеспокоилась Люси. Как же ей всё это вынести? Чуть намочишь — и вещи испорчены. По крыше забарабанило сильнее, начался настоящий ливень. Струи текли по стеклу, смывая пыль, накопившуюся за три засушливых летних месяца. Снаружи выл ветер, окрестные деревья клонились под его шумным натиском. Придётся переждать бурю здесь и, возможно, даже до утра.
На чердаке совсем стемнело. Люси достала карманный фонарик, включила его и, положив на ближайшую тумбочку, прилегла на диван. Не так уж всё и плохо, - подумала она, - осталась, правда, без ужина, но спать на диване всяко удобнее, чем в фургоне на жёстких сидениях.
Люси разбудил странный сон, который она, впрочем, тут же забыла, увидев, что чердак охвачен дымом. Она вскочила, решив, что фабрика горит, и, спотыкаясь о вещи, принялась искать на ощупь спуск. Должно быть в фонарике села батарейка: вокруг клубились сумерки, окутанные белёсой пеленой. Люси вслепую кружила по комнате. Да где же эта чёртова лестница? Куда делись стены? Ей вдруг показалось, что она уже давно не в помещении: откуда-то тянуло ветерком, а ровный деревянный пол под ногами стал бугриться, словно мостовая. Это какой-то страшный сон, говорила она себе, но пробуждение никак не наступало, и пустота, охваченная туманом, затягивала её всё глубже и глубже.
Вдруг из дымных колец соткалось совсем рядом очертание женщины. Люси отпрянула. Незнакомка была одета так, словно собралась на Хэллоуин: островерхий ведьминский колпак и короткое платье из рваного чёрного тюля, в руках — измазанная сажей лопата. Женщина растянула на лице чудаковатую улыбочку и попыталась схватить Люси за руку. Девушка отдёрнула ладонь и, отскочив назад, бросилась в противоположную сторону. За спиной застучали приближающиеся ведьминские каблуки. Внезапно впереди возник крохотный подрагивающий кружок, как от фонаря или лампы.
- Эй там! Здесь есть кто-нибудь? - прокричала Люси. - Помогите!
- Сюда, - раздалось в ответ.
Она побежала на свет и чуть ли не столкнулась лбом с каким-то человеком, который схватил её и буквально выдернул из Тумана. Снова мелькнула стеклянная крыша с решетчатым плетением, и Люси увидела, что находится в объятиях какого-то небритого незнакомца с керосиновым фонарём в руках, правда, место, в котором она очутилась, напоминало, скорее, вокзал, чем заброшенную фабрику.
3. Взгляд красной маски
Люси сидела в Детективной Конторе, хотя для тесного закутка, в который с трудом влезли стол, кресло, два стула, вешалка с бежевым мужским плащом и мусорная корзина, само собой просилось название «каморка». На стене висела мишень для метания дротиков, а на полу под ней лежали две тяжёлые чугунные гантели. Полки чудом втиснутого сюда навесного шкафа были заставлены всевозможными предметами. Увеличительное стекло, наручники, бейсбольная перчатка, потёртый кожаный портфель, бинокль, охотничий нож в ножнах, стопка бумажных стаканчиков и сахарница.
Невольно прикинув коллекционную ценность некоторых из этих вещей, Люси подула на любезно предложенный сыщиком кофе. Аромат молотых зёрен удачно перебивал запах сигарет, чадящий из переполненной пепельницы, и привносил в происходящее связь с реальностью. Видимо, из-за тесноты Детективу пришлось положить ноги на стол. По соседству с ботинками сыщика находилась аккуратная стопка бумаг, лампа на изогнутой ножке и старинная электрическая кофеварка: хромированная, с изящным краником и стеклянным набалдашником на металлической крышке, - примерно начало века, любопытный экземпляр, подумала Люси.