Выбрать главу

СМЕРТЬ ЦВЕТОВ

© Перевод Э. Шапиро

Приходит осени пора, печальней нет в году, Когда луга черны, когда ветра сулят беду. Засыпан до краев овраг умершею листвой, Разносит ветер по полям свой безутешный вой. Давно покинули дрозды лесов густую сень, Лишь вороны с ветвей нагих в тоске кричат весь день.
Где россыпь нежная цветов, душистых, золотых? Где капли утренней росы, сверкавшие на них? Теперь в сырых могилах спят увядшие цветы, В постелях траурных, где сон найдем и я и ты. Дождь поливает ледяной их много дней подряд, Но не вернет ноябрьский дождь цветов полей назад.
Давно нет ландышей в лесу, фиалки отцвели, Шиповник, зноем истомлен, давно лежит в пыли. А нежных астр и хризантем печальные цветы Стоят в сиянии своей осенней красоты, Пока, как саван, белый снег не упадет с небес, — И безутешная печаль оденет дол и лес.
Но солнце принесет с собой дыхание тепла, Покинут зимние жилье и белка и пчела. Орехов падающих звук услышим мы сквозь сон, И будет дымным светом пруд уснувший озарен. Напрасно станет ветерок из теплых южных стран Искать цветы, чей аромат в жару был слишком прян.
И вновь я думаю о ней, умершей так давно, И ветви голые, грустя, кивают мне в окно. С деревьев падала листва в осенней полумгле, Когда могилу мы в сырой ей вырыли земле. Но о подруге юных дней не надо нам скорбеть: Ей было суждено судьбой с цветами умереть.

НАДПИСЬ ПЕРЕД ВХОДОМ В ЛЕС

© Перевод С. Таск

           Прохожий, если истина, чью суть Весьма легко постичь, тебе открылась О том, что грешен мир и полон скорби, Печали, треволнений и злодейств, И ты измучился, — войди в обитель Природы, в этот лес. В тени покойной К тебе покой вернется; легкий бриз, Качнувший лист, покажется бальзамом Измученному сердцу, и оно Свою тоску в обители людской Забудет разом. Нет, земля в грехе, Том, первородном, неповинна: кару Свою Господь обрушил не на землю — На бедствия ее. Взгляни, все так же Тень упоительна; густой навес Из крон зеленых ходит, как живой, От щебета пернатых, беззаботно Порхающих в ветвях; внизу же белка Расщелкалась на радостях, привстав На задних лапах. Крылышки расправив, Заводит танец стайка мотыльков В столбце луча, что жизнь им дал. Нисходит И на деревья благодать, верха От дуновенья ветра гнутся, солнце Из синевы им шлет благословенье. Цветок в расселине, похоже, счастлив Не меньше, чем крылатый мародер, Похитивший нектар. Замшелый камень И рухнувшие древние стволы, Где проложившие в низине гать, Где легшие через ручей мостками, Вздымая корни с комьями земли, — Все дышит умиротвореньем. Ключ Журчит беспечно и, то мчась по руслу Из галечника, то со скал срываясь, Заходится от смеха, рад тому, Что он живет на свете. На опушку Ступи неслышно, не спугни вьюрка, Припавшего к ручью. Прохладный ветер, Играющий поверхностью воды, Тебя, как стародавний друг твой, встретит И в лес введет, за плечи приобняв.