VI
Если бы тысяча великолепных мужчин предстали
сейчас передо мною, это не удивило бы меня.
Если бы тысяча красивейших женщин явились сейчас
передо мною, это не изумило бы меня.
Теперь я постиг, как создать самых лучших людей:
Пусть вырастают на вольном ветру, спят под открытым
небом, впитывают и солнце и дождь, как земля.
Здесь раздолье для геройского подвига
(Для подвига, что покоряет сердца всех на свете людей;
Сколько в нем воли и силы, что он сводит насмарку
законы и глумится над всеми властями
И все возражения смолкают перед ним).
Здесь испытание мудрости;
Не в школах окончательно испытывать мудрость:
Те, у кого она есть, не могут передать ее тем, у кого ее
нет.
Вся мудрость — в душе, ее нельзя доказать, она сама
обнаружит себя,
И мудрость в каждом предмете, явлении, качестве, и
больше ничего ей не надо,
В ней свидетельство реальности и бессмертия мира,
а также его совершенства;
Есть нечто такое в этом потоке вещей и явлений, что
манит ее из души.
Здесь я проверю сейчас все религии и философии,
Может быть, они хороши в аудиториях, но никуда
не годятся под широкими тучами, среди природы,
у бегущих ручьев.
Здесь цену себе узнают — и себе и другому,
Здесь проверяется каждый, здесь каждый осознает, что
в нем есть.
Прошедшее, грядущее, величье, любовь — если
существуют они без тебя, значит, ты существуешь
без них.
Питательно только зерно;
Где же тот, кто станет сдирать шелуху для тебя и меня?
Кто справится с лукавством жизни — для тебя, для меня,
кто снимет для нас оболочку вещей?
Здесь люди влекутся друг к другу не по заранее
составленным планам, а внезапно, по прихоти
сердца,
Знаешь ли ты, что это значит, — когда ты идешь
по дороге и вдруг в тебя влюбляются чужие,
Знаешь ли ты речь этих глаз, что обращены на тебя?
VII
Здесь излияние души,
Она прорывается сквозь тенистые шлюзы, вечно
пробуждая вопросы:
Откуда эти томления? Откуда непонятные мысли?
Почему многие мужчины и женщины, приближаясь ко
мне, зажигают в крови моей солнце?
Почему, когда они покидают меня, флаги моей радости
никнут?
Почему, когда я прохожу под иными деревьями, меня
осеняют широкие и певучие мысли?
(Я думаю, и лето и зиму они висят на ветвях и роняют
плоды всякий раз, когда я прохожу).
Чем это я так внезапно обмениваюсь с иными
прохожими?
И с каким-нибудь кучером омнибуса, когда я сижу с ним
на козлах?
И с каким-нибудь рыбаком, что выбирает сети,
когда я прохожу по побережью?
Откуда это доброе чувство, которое так щедро дарят мне
мужчины и женщины?
Откуда у меня такое же чувство к ним?
VIII
Излияние души — это счастье, вот оно, счастье!
Я думаю, здесь в воздухе разлито счастье и поджидает
каждого во все времена,
А теперь оно льется в нас, и мы полны им до краев,
Здесь-то и возникает в нас нечто влекущее,
Свежесть и душевная прелесть мужчины и женщины
(Утренняя трава, что лишь сегодня явилась на свет,
не так свежа и прелестна).
И старый и молодой истекают любовью к тому, кто
исполнен таким обаянием,
От него такие чары исходят, перед которыми и красота,
и душевные силы — ничто,
С ним жаждут сближения до боли, до томительной
дрожи.