Узнать подробнее обо всех авторах, представленных в нашем учебнике, и прочитать их стихи можно на сайте poesia.ru.
ССЫЛКИ
Фундаментальная электронная библиотека
«Русская литература и фольклор» feb-web.ru
Русская виртуальная библиотека rvb.ru
Журнальный зал magazines.russ.ru
Журнал «Арион» arion.ru
Журнал «Воздух» litkarta.ru/projects/vozdukh/
Журнал «Гвидеон» gulliverus.ru/gvideon/
Издательство «Айлурос» elenasuntsova.com
Интернет-библиотека «Вавилон» vavilon.ru
Сетевой журнал TextOnly textonly.ru
Новая Камера хранения newkamera.de
Журнал «Двоеточие» dvoetochie.wordpress.com
Вестник современного искусства
«Цирк “Олимп”» cirkolimp-tv.ru
Полутона polutona.ru
Новая литературная карта России litkarta.ru
Галерея «Лица русской литературы» gallery.vavilon.ru
25. Как писать о поэзии?
Вопросы, которые мы задаем себе во время чтения стихов, могут быть связаны со стихотворением как таковым, а могут — с тем контекстом (культурным или социальным), в котором он существует. Сталкиваясь с ранее неизвестным стихотворением, читатель может заинтересоваться, кем был его автор и как в стихотворении отражена его жизнь или вся эпоха. Филологи, историки, культурологи, социологи и другие профессиональные читатели задают себе такие вопросы постоянно.
Те ученые, которые задают стихотворению близкие вопросы и отвечают на них схожим образом, так же как и сами поэты часто объединяются в исследовательские группы и направления, создают манифесты и программные статьи. И так же, как в поэзии, работы наиболее ярких ученых не всегда полностью вписываются в то или иное научное направление.
Несмотря на то, что основные вопросы, которые возникают у читателей, универсальны, в разные эпохи тот или иной вопрос становится центральным для исследователей. Научные школы и направления сменяют друг друга, вырабатывают новые способы понимания текста, однако это не значит, что старые методы полностью забываются. Напротив, в современной науке считается, что только использование всех методов и исследовательских стратегий делает возможным компетентное прочтение текста.
Один из наиболее древних и вместе с тем сложных способов чтения текста — герменевтический. Первоначально герменевтика применялась только для чтения и толкования текста Библии, но в XIX веке была распространена и на все другие виды текстов. Герменевтика — это «медленное чтение», многократное перечитывание текста, когда каждая деталь, требующая понимания, соотносится с целым текстом и находит себе место в его общей структуре, а целый текст, в свою очередь, отражается в каждой из таких деталей (такой способ понимания называется герменевтическим кругом). В этом главное отличие герменевтики от интерпретации, которая может пояснять лишь отдельные моменты стихотворения, не пытаясь осознать его в целом (3.2. Интерпретация поэтического текста).
Из современных филологических направлений ближе всего к герменевтике стоит лингвистическая поэтика, которая также стремится объяснить, как соотносится каждый отдельный элемент с целым текстом, но анализирует прежде всего язык и структуру стихотворения.
С герменевтикой также тесно связан комментарий. В известной мере любой филологический анализ будет комментарием к тексту, но комментарии при этом могут очень существенно отличаться друг от друга в зависимости от выбранного подхода и метода анализа. Комментатор-стиховед напишет о распределении ударных и безударных слогов, об особенностях рифмовки и строфики. В комментарии, подготовленном текстологом, отразится история произведения, восстановленная по черновикам, беловым автографам и авторизованным изданиям и т. д.
Исследователи могут по-разному понимать то, какую именно информацию и в каком объеме должен содержать комментарий:
Сто лет назад комментарии были рассчитаны на читателя, который после школы сохранял смутное общее представление об античной истории и культуре, и нужно было только подсказывать ему отдельные полузабытые частности. Теперь наоборот, читатель обычно знает частности (кто такой Сократ, кто такая Венера), но ни в какую систему они в его голове не складываются. Стало быть, главное в современном комментарии — не построчные примечания к отдельным именам, а общая преамбула о сочинении в целом и о той культуре, в которую оно вписывается.