Выбрать главу

Доменіко хмуриться:

– Елізабет?

– Бейонсе, – кажу я.

– Алвіна?

– Бетта?

– Кахи. Кахи. Кахи, – відповідаю я.

– Ти що, склянку води не можеш узяти? – запитує мама.

– Ходімо до вбиральні, – пропоную я.

– Що ж, він, здається, хороший юнак, – звертається мама до дверей кабінки. Це вона що, про Доменіко?

– Так, звісно. Приємний.

Я змиваю унітаз і зустрічаюся з нею біля рукомийників.

– В якій галузі в нього бізнес? – запитує вона, розпушуючи волосся. Вона дивиться в дзеркало та складає губки качечкою. Поновлює помаду, хоч вона й не стерлася.

– Боротьба зі шкідниками, – кажу я. Типу як ти зі своїми парфумами…

Я беру мило та відкриваю кран. Він плюється окропом, обпікаючи мені руки.

– Ах. Ну, це справді потрібно. На таку роботу великий попит? Ну, розумієш, там, у Таорміні?

– Ти не повіриш… Вона сезонна.

Вона відкриває пудру та припорошує обличчя м’якою пухнастою штучкою.

– Очевидно, вона дуже добрий прибуток приносить. Бачила, скільки грошей він дав тому музиці? 500 доларів.

– О, так, приносить. Тобто ні, не надто.

– Буду чесна з тобою, Алвіно, – зітхає вона. – Справи з Рупертом ідуть недобре.

Фе. Руперт Вон Віллоубі, другий чоловік моєї матері, найбільший лузер в історії. (Ой, ні, то ж Ніно. Цьому дістається друге почесне місце.)

– Он як? І скажи, чому ж воно так?

Він нарешті допетрав, що ти суккуб? Розгледів твої зміїні хвости та пташині кігті? З’ясував, що ти Королева Демонів?

– Уже багато років він нехтує своїм подружнім обов’язком. А я жінка. У мене є певні потреби.

О Господи, не треба було питати. Мене тут немає. Я цього не слухаю. Ніно в «ламборґіні». Ніно в тісних трусиках. Ніно, намащений «Нутеллою»…

Я йду до дверей вбиральні, але мама й далі говорить до себе в дзеркалі, остовпіла, як зла відьма, що побачила Білосніжку.

– Тобто в нього завжди був замалий, але принаймні раніше…

– Я йду, мамо. Бувааааааай.

– Ми з Ерні переселяємося до тебе. Займемо гостьову кімнату, – каже вона.

Я йду крізь двері, повертаюсь у ресторан, у горлі в мене збирається легенька нудота. Вона не серйозно. Вона не буде в мене жити. Я видалю це зі свого мозку.

Доменіко чекає на мене одразу за рогом. Він штовхає мене в нішу і притискає до стіни.

– Che cazzo? – сичить він мені на вухо.

Я закочую очі.

– Тепер що?

– Ти… друга близнючка?

О Господи, тільки не знову. Я так залишила це в минулому…

– Так, бля, вдавися.

Він лізе в кишеню свого піджака. Я відчуваю метал його пістолета. Він соває його мені між ребра, в діафрагму.

– Добре-добре. Я можу пояснити.

– Я чекаю, – говорить він.

І що тепер?

Бет каже:

– Гру закінчено, Алві.

– Амброджо вбив Елізабет, бо хотів бути зі мною

Непогано. Я розумничка.

Доменіко зводить брови. Здається, купився.

– Minchia.

– Ми були коханцями. Нам треба було прибрати мою сестру з дороги…

Блискуче, Алві. Ти крута. Ти на хвилі. Відмінна оцінка з виплутування на ходу. Він ведеться, простак.

– То Амброджо прикінчив Елізабет? Він убив її?

– Так, він. Минулого тижня, – пояснюю я. – Розумієш, він завжди віддавав перевагу мені

Я була спокусливішою близнючкою. Я годинами могла б детально розписувати, яка Бет дровиняка в ліжку. Могла перерахувати всі свої чесноти та затоптати її ім’я у бруд.

– А твоя сестра трахалася з Сальваторе?

– Так, а ти звідки знаєш?

– Мені Ніно сказав, – пояснює Доменіко.

Так. Це, як на мене, має сенс. Ніно з Доменіко немов брати. Товаришують із давніх-давен.

– Тож, коли Сальваторе дізнався, що з Бет…

– Він убив Амброджо.

– Саме так, – підтверджую я. – Доменіко. Будь ласка… просто… відпусти мене. Вибач, що я тобі збрехала.

Я кліпаю віями. Випинаю груди. З усіх сил корчу з себе «діву в біді».

Він пхає пістолета ще далі в мої нутрощі. Він мені так легені нахуй проштрикне.

– Не роби так більш, – говорить він.

Я хитаю головою:

– Не буду.

Він відпускає мене та йде геть. Я прихиляюся до стіни. Нарешті, віддихавшись, іду за ним до залу.

За столом бачимо мою матір. Доменіко розлючено зиркає на мене.

– Ахосьвиде, – белькоче мама. – Попросиморахунок?

Ми повертаємося до квартири, Доменіко з мамою попереду. Я плентаюся за ними. Вітерець м’який, як мериносово-кашеміровий светрик від «Ґуччі». Плюскіт води у фонтані звучить як Вівальді. Ми крокуємо під гілками велетенських платанів, що хитаються на вітрі. Повертаємо за ріг, на міст, яким переходимо Тибр. Вода хвилюється й мерехтить у сріблястому місячному сяйві.