Да, но Фиру еще больше не нравилась мысль о том, что Бриджит окажется в руках этих налетчиков, и ещё ему нужно было свести с ними счеты.
Глава 18
Оказалось, есть вещи и похуже, чем быть похищенной сексуальным фиолетовым парнем, который не умеет обращаться с женщинами.
Гораздо худшие вещи, например, быть схваченной неповоротливым вонючим чуваком со свиным рылом, потом раствориться и снова появиться в грязной комнате, одетой в его мерзкую рубашку.
Единственный светлый момент? Её новый похититель был в ее шелковом топе-бандо.
Ненадолго. Его приятели Мистер Грин и Вонючка сорвали топ с него, параллельно хрюкая и посмеиваясь.
Переводчик позволил ей услышать, что сказали похитители, но это был единственный случай, когда она предпочла бы ничего не понимать.
— Где остальные? Почему ты вернулся один и только с одним из земных существ?
— Остальные мертвы. Фиолетовые воины убили их.
Без переводчика всё звучало как хрю, визг, хрю, хрю, визг.
— Меньше ртов означает больше вкусного мяса нам. — Жирные языки облизывали выпуклые губы, и её едва не стошнило.
Но вместо этого она завизжала.
— Фир! Ты пришел за мной! — Выглядевший совершенно распутно в расстегнутой рубашке, облегающих брюках, ботинках и со сверкающей серьгой в ухе, Фир появился с пистолетом в одной руке, пока в другой что-то болталось.
Ярко-голубые глаза оценивающе осмотрели её с порога комнаты.
— Они причинили тебе вред?
— Пока нет. Они планируют разделать меня.
— Я ни с кем не делюсь, — был его ответ.
— Трудно делиться, если ты мертв, — фыркнул тот, чья рубашка была на ней. — Хватай его.
Стук. Тело упало на пол. Небрежная легкость смертельного выстрела Фира заставила их замереть.
— Неужели никто из вашего вида не умеет читать или не слышал обо мне? Я тот, кто известен как Призрачный Огонь. Вы наверняка знаете кто я?
— Ты вор, а не убийца, — сказал самый крупный из парней-свиней.
— Неверно. — Шипение. Еще один поросенок рухнул на пол, и она чуть не дала себе пощечину за внезапное желание съесть хрустящий бекон.
— Я воин, обладающий многими талантами. Один из них убивать. И поскольку мертвые существа не разговаривают… — Он злобно улыбнулся. — Хочешь продемонстрирую?
— Он один. Убей его, — крикнул один пират-поросенок. Он умер следующим.
Фир пригнулся, когда пираты, наконец, пришли в себя настолько, что смогли открыть ответный огонь.
Их командир был не слишком впечатлен.
— Прекратите стрелять, идиоты. Вы разгерметизируете корабль.
— Только если они промахнутся. — Бззз. Еще одна пуля попала в цель. — Я никогда этого не делаю. — улыбнулся Фир.
— У тебя закончились выстрелы.
Фир бросил взгляд на свое оружие.
— Да, это так. — Он убрал оружие в кобуру и вытащил нож. — Но ты все равно умрешь.
— Ты здесь один, — объявил главарь, — А нас все еще почти дюжина. — Шестеро из них находились в комнате, надвигаясь на Фира. — Вы не покинете этот корабль живыми.
— Единственные, кто умрет сегодня это ты и твоя команда, потому что никто… — Фир бросился вперед так быстро, что она не успела сделать вдох, как он уже отскакивал от тела, падающего на пол. — Никто. — Бульканье и он бросился на другого пирата и ударил его ножом. — Не крадет то, что принадлежит мне.
Она, возможно, вздохнула бы от его слов, если бы ей удалось избежать руки, которая обвилась вокруг ее шеи во второй раз за этот день. Она сжала руку, но не смогла сдвинуть с места.
— Сдавайся или женщина умрет.
С невозмутимым видом Фир прислонился к стене, поставив одну ногу на свою последнюю победу. Помахал пластиковой карточкой.
— Возможно, тебе стоит еще раз подумать об этом. Если ты не отпустишь ее и не пойдёшь искать, где я оставил бомбу, мы все умрем. На самом деле, умрешь только ты. Мой корабль следит за мной и готов телепортировать обратно. Но тебе некуда идти.
Рука на ее шее напряглась.
— Ты лжешь. Ты бы никогда не заложила бомбу так близко к собственному кораблю. Ударная волна от взрыва сильно повредила бы твой корабль, возможно, даже уничтожила его.
— Клик. Клак. Это звук, с которым маленькие шестеренки внутри капсулы со взрывчаткой со щелчком входят в контакт.
— Гррр. — С криком и толчком Бриджит налетела прямо на Фира, который внезапно оказался рядом, чтобы подхватить ее. Чувак-свинья и оставшиеся у него приятели бросились врассыпную под крики.
— Найдите и обезвредьте.
Прежде чем она успела вымолвить хоть слово, Фир крепко обнял ее и пробормотал: