Выбрать главу

– Священник? Будет лучше, если вы ему исповедуетесь.

– В чем? В том, что я хочу иметь жену и прилагаю усилия, чтобы добиться своей цели? Уверен, он меня поймет и сегодня же благословит наш брак.

– Сегодня? – Рианон чуть не задохнулась. – Вы дали слово моему отцу! Выходит, оно ничего не стоит?

– Не стоит быть такой легковерной. Он поднял руку, а она закрыла глаза, ожидая удара, но его не последовало. Вместо этого она ощутила у себя на щеке его дыхание.

– Брайс должен был вернуться со священником, чтобы тот благословил наш союз перед Богом. Но его нет, поэтому мы поженимся без благословения. – Синвелин беспечно пожал плечами.

Она заставила себя посмотреть прямо в зловещие темные глаза Синвелина.

– Я буду ненавидеть вас до последнего вздоха, – сквозь зубы процедила она.

– А мне все равно, – отозвался Синвелин.

– Вы ведь не любите меня и никогда не полюбите, – сказала Рианон. – Вы просто хотите отомстить моему отцу.

Синвелин злобно глядел на нее.

– Любовь? А что это такое? – пренебрежительно спросил он. – Это миф. Или сказка для детей. Меня никто никогда не любил.

– А ваша мать?

– Она закрывалась мною, как щитом, от отцовских ударов. Любовь! – Его безжалостный смех прокатился по комнате. – Если любовь такова, то мне она ни к чему. Меня никто не жалел и не защищал, поэтому я и сделался сильным. – Он хлопнул себя по груди. – Теперь мне нужна жена, которая родит мне сыновей, а Эмрис Делейни заплатит за то, что унизил меня. Итак, я женюсь на вас, Рианон, и без священника.

Она отчаянно шарила глазами по комнате, ища заостренную палку.

Синвелин встал между Рианон и дверью. Его глаза горели злобой и похотью.

У Рианон осталось единственное оружие – сильные руки и острые ногти.

– Вы дали слово не причинять мне вреда!

– Это в том случае, моя дорогая, если ваш отец не станет вмешиваться. Иначе сделка считается расторгнутой.

– Сделка? – Рианон ничего не понимала. – Какая сделка, если вы меня похитили!

Синвелин встал перед ней.

– Я хотел, чтобы вы полюбили меня, Рианон, но, поскольку этого не произошло, я заставлю вас страдать так, как заставил меня страдать ваш отец.

– Но он просто отослал вас! Отец рассказал мне о вашем поведении, только когда узнал о том, что вы прилюдно поцеловали меня и назвали невестой. Он сделал то, что счел необходимым.

У Синвелина раздулись ноздри.

– А теперь и я сделаю то, что считаю необходимым.

Он грубо схватил ее, и она вздрогнула. Он обвил руками ее тело и с силой прижался к ее губам. Она отчаянно пыталась увернуться от его мокрых, жестких губ, а он дернул ее платье и разорвал на спине.

– Отпустите меня! – закричала она и кинулась к двери.

Он ударил ее по плечу, и Рианон упала на колени, Синвелин с торжествующей улыбкой возвышался над ней.

Она взглянула на него из-под растрепавшихся волос.

– Вы такой же, как ваш отец, – с презрением сказала она.

Синвелин вдруг улыбнулся и радостно согласился:

– Да, я такой же.

Она поднялась с колен и хотела пробежать мимо него, но он, заревев, словно дикий зверь, повалил ее на пол и прижал всем телом. Он был настолько тяжел, что ей не удалось вырваться.

– Вы никуда от меня не денетесь, Рианон, – прикрикнул он. – Я слишком долго терпел. Если вы не хотите смотреть на меня, тогда я поступлю вот так. – И он задрал ее юбку, закрыв девушке лицо.

– Брайс! – закричала она, и в этом звуке слились мольба и надежда на избавление.

Ожидая, когда охрана отворит ворота Эннед-Бейча, Брайс смотрел на заходящее солнце, затем перевел взгляд на Уриена Фицроя, переодетого священником.

Ворота распахнулись, и Брайс с облегчением вздохнул, так как в карауле стоял воин из свиты Синвелина. Брайс и Фицрой спешились, и в это время их догнал гарнизон крепости.

– Синвелин в Зале? – спросил Брайс караульного. Тот не ответил, подозрительно изучая фигуру Фицроя. – Где лорд Синвелин? – сердито повторил свой вопрос Брайс.

Солдат пожал плечами, и вдруг раздался женский крик, зовущий Брайса по имени.

Он поднял глаза к башне, откуда донесся крик, и тут же весь план действий улетучился у него из головы. Он забыл о Фицрое, о гарнизоне, об отряде барона, поджидавшем в лесу около Эннед-Бейча. Все его помыслы были устремлены к Рианон. Он выхватил меч, данный ему бароном, и понесся к башне.

За его спиной начались столпотворение и суматоха, но он едва слышал весь этот шум.

Он ворвался в башню и, прыгая через две ступени, на ходу вытащил длинный кинжал, которым снабдил его Фицрой. Добежав до верхнего этажа, он ногой распахнул дверь, отбросив в сторону переломанную мебель.