Когда их взгляды встретились, Сет сказал:
— И чем я только думал?!
Киран прыснул со смеху, и Сет тоже не выдержал. Но этот момент длился недолго. Сет нажал кнопку связи и сказал Сареку:
— Хорошо. Открывай.
Киран не знал, чего он ждал, но, когда двери воздушного шлюза открылись перед ним, весь его страх рассеялся. В конце концов, туманность за толстым лобовым стеклом была не такой уж незнакомой.
— Медленно, — сказал ему Сет.
— Ага, — ответил Киран, продвигая шаттл наружу.
Как только они покинули защитный покров «Эмпиреи», у Кирана нестерпимо закружилась голова, и на секунду ему показалось, что его сейчас вырвет. Он глубоко дышал, пока головокружение не прошло, после чего повернул джойстик налево.
В поле его зрения замаячили очертания «Эмпиреи».
Он никогда не видел корабль снаружи и только теперь осознал, какое же это невероятное устройство. Шаттл двигался вдоль внешней обшивки, изборожденной неправильными холмами и долинами, образованными куполообразными корпусами для различных корабельных систем. Корпус атмосферного контроля темнел выше всех остальных.
— Осторожно! — предупредил Сет.
Киран потянул джойстик на себя, чтобы проскочить его, но дно шаттла задело внешнюю обшивку корпуса, вызвав ужасающий звук скрежета металла по металлу. На какой-то момент шаттл, судя по всему, зацепился за что-то, но потом пошел дальше.
— Осторожно! — Сет схватил джойстик у своих колен, потянул его назад, и шаттл взлетел выше.
— Я понял, — сказал Киран. — Можешь отпустить.
— Не делай так больше, — сказал Сет, задыхаясь. Он не отводил руки от джойстика второго пилота.
— В чем дело? Сдрейфил? — спросил Киран.
— Чуть не обосрался.
Сет забурчал в микрофон, приказывая Сареку проверить систему кондиционирования на предмет повреждений.
После нескольких мучительных минут Киран увидел впереди кормовые двигатели «Эмпиреи» и понял, что воздушный шлюз машинного отсека должен находиться где-то слева.
— Где он?
— Я не вижу.
Связь запищала, и Сет ответил:
— Что?
— Дай мне поговорить с Кираном.
Это был голос Мейсона Ардвейла. Киран думал, что Мейсон уже мертв, ведь он не говорил с ними последние сорок часов.
— Я здесь, Мейсон.
— Ты чертов сумасшедший, ты знаешь это?
— И это говорит человек, который хочет выброситься из воздушного шлюза.
— Мы должны избавиться от радиации.
— Отличная идея. Но вы не сделаете этого, пока я не прилечу к вам.
Мужчина засмеялся, но смех этот был горьким и невеселым.
— С чего ты взял, что шаттл сможет состыковаться с машинным отсеком?
Кровь отхлынула от головы Кирана, и он чуть не потерял сознание.
— Воздушный шлюз не стыкуется с шаттлом?
— Воздушный шлюз машинного отсека спроектирован для удаления газа. — Мейсон слабо закашлялся. — Они не подходят даже для «одиночки».
— Но это бред! — истерически закричал Сет. — Кому пришло в голову делать такой корабль?
— При любых нормальных условиях мы бы получили около двадцати предупреждений до того, как состояние двигателей стало критичным. Обычная команда из шести человек могла бы справиться с любой нормальной аварией.
— Строители не могли предусмотреть взрыв реактора? — воскликнул Киран.
— Они не могли предусмотреть саботаж. — Мейсон говорил спокойно, монотонным голосом. — Неужели ты думаешь, что в противном случае мы бы не попытались, сынок?
Киран покосился на Сета, который побледнел, услышав, как его отец называет кого-то «сынок».
— Значит, мы уже ничего не можем сделать? — спросил Киран.
В кабине наступила мучительная тишина. На коже Кирана выступил пот, и он почувствовал, что дрожит от холода.
Мужчина вздохнул:
— Послушай, возможно, это погубит нас, но ты можешь попытаться подогнать шаттл и разместить его над воздушным шлюзом, и тогда, когда снизим давление, нас может выбросить внутрь.
— О, отлично! Так и сделаем! — воскликнул Киран.
— Ты кое-чего не понимаешь, — мрачно сказал Мейсон. — Сила выброса может повредить шаттл. Она закрутит шаттл так сильно, что вы, возможно, не сможете с ним справиться. Поэтому мы все-таки надеемся, что вы не станете делать это.