- Мне бы хотелось поговорить с ним.
- Ну, если вы готовы путешествовать, мистер Геллер, - сказал Кертис. Он улыбнулся невеселой улыбкой. - Как и полковник Линдберг, его преподобие проживает сейчас в Англии.
Мы с Эвелин обменялись разочарованными взглядами.
- Что еще вы хотите от меня услышать? - спросил Кертис.
- А что вы скажете насчет утверждения, что вы выдумали эту историю, чтобы продать ее газетам? - вежливо спросила Эвелин.
- Я действительно заключил соглашение с "Джеральд Трибюн", - признался он, - но оно было связано с возвращением ребенка, и я не получил за него ни одного цента.
Пришло время забросить еще одну удочку.
- Вы когда-нибудь слышали о Максе Гринберге или Максе Хэсселе? спросил я.
- Да, - сказал Кертис и, увидев, что я вскинул голову, добавил: - Я читал о них в газетах. Насколько мне известно, Гастон Минз назвал их бутлегерами, принимавшими участие в похищении.
- Вы видели их фотографии в газетах?
- Да. Но раньше я их никогда не встречал.
- А вот этого парня?
Я показал ему фотографию, изображающую Фиша с Гертой Хенкель, которую она мне дала.
- Нет, - он покачал головой. - Мне очень жаль. Кто это?
- Небезызвестный Изидор Фиш, - сказал я.
- Рыба здесь у нас водится*, - проговорил Кертис с деланной улыбкой, но не та.
______________
* "Фиш" по-английски означает "рыба".
- Командор, - сказал я, поднявшись и протянув ему руку, - благодарю вас.
- Я не знаю, пригодится ли вам то, что я рассказал, - печально проговорил он, пожимая мне руку. - Дело Хауптмана и мое дело очевидно никак не связаны.
- Командор, - сказала Эвелин, встав и поправив юбку, - они связаны и вот как: если нам удастся оправдать Ричарда Хауптмана, то тогда и вы будете реабилитированы.
- Я вам очень признателен, - с чувством сказал он, - но если вы не возражаете, я продолжу сам действовать в этом направлении. Даже если на это уйдет вся моя оставшаяся жизнь, я все равно восстановлю свое доброе имя через суд.
- Я уверен, что Хауптман настроен столь же решительно, - сказал я, только жить ему осталось, вероятно, лишь пару недель.
Мы с Эвелин вышли в серо-синий мир, где ялики скользили по поверхности воды, как утки в пруду, сели в машину и поехали на север.
Мне нужно было встретиться кое с кем в сумасшедшем доме.
Глава 34
- Натан Геллер, - сказал Гастон Минз, приподнимаясь на кровати со своей обычной проказливой улыбкой, только в его глазах теперь не было озорного огонька, а был лишь тусклый тревожный взгляд, и ямочек не было заметно на его впавших щеках. Он потерял в весе, и казалось, сама его кожа, имеющая желтоватый оттенок вследствие частых приступов желчнокаменной болезни, велика ему, неплотно обтягивает его тело. В длинной ночной рубашке он лежал под простынями и волосяными одеялами на кровати в тюремной палате медико-хирургического отделения правительственной психиатрической больницы в Конгресс Хайте, штат Мэриленд, неподалеку от Вашингтона. Как и фонарь верхнего света над камерой Хауптмана, окно здесь было огорожено решеткой и металлической сеткой.
Мы с Эвелин стояли возле его кровати. В этот день Эвелин была в белом, но с черными украшениями; на ней была белая шляпка, тоже украшенная черной отделкой. Она была похожа на богатую медицинскую сестру.
- Я никогда не называл вам своего имени, Минз, - сказал я.
- Да, но вы произвели на меня большое впечатление, Геллер, - сказал он, и мне показалось, что в его глазах на мгновение вспыхнул озорной огонек. Любой человек, который вставит ствол пистолета мне в рот, надолго останется в моей памяти. Надо отдать вам должное, это был весьма эффективный психологический маневр.
- Благодарю.
- Я потрудился и навел о вас справки. Как и я, вы подвизаетесь на ниве частных расследований. У вас есть довольно влиятельные знакомые в преступном мире, и у меня они есть. У вас, мягко выражаясь, неплохая репутация, молодой человек.
- Я оцениваю это как комплимент с вашей стороны, - сказал я.
Он ласково посмотрел на Эвелин и положил руку на сердце, словно собирался давать показания под присягой на свидетельской трибуне, где конечно же потом врал бы, как сивый мерин.
- Мой дорогой Одиннадцатый, - сказал он, вспомнив давнишний кодовый номер Эвелин, - вы замечательно выглядите. Вы так прекрасны потому, что богаты, или вы богаты потому, что прекрасны? Я оставлю этот вопрос философам. Но как бы там ни было, я хочу, чтобы вы знали, что я не таю против вас зла.
- Вы не таите против меня зла? - проговорила Эвелин, расширив глаза, ее рука в белой перчатке коснулась ее роскошной груди.
- За то, что вы давали против меня показания, - сказал он, по-видимому, удивленный тем, что она не поняла, что он имел в виду.
- Конечно, вы не хотите продемонстрировать нам свою добрую волю, сказал я, - и не скажете, где находятся сто тысяч миссис Мак-Лин, не так ли?
Он вскинул голову и с важным видом поднял палец.
- Сто четыре тысячи, - исправил он меня. - Но боюсь, точно я этого сказать вам не смогу. Я смутно помню, что засунул эти деньги в кусок трубы и бросил в реку Потомак, но вот с какого пирса - этого, хоть убей, припомнить не могу.
- Понятное дело, - сказал я.
Он начал кашлять и на этот раз, кажется, не притворялся: от его кашля дребезжала кровать, и его желтое лицо стало фиолетовым.
Когда кашель утих и к нему вновь вернулся нормальный (желтый) цвет лица, Эвелин спросила его:
- Вы очень больны, Минз?
Он поправил на себе одеяло и, стараясь держаться с достоинством, ответил:
- Эти камни в желчном пузыре, конечно, меня беспокоят, дорогая моя. Но не из-за них меня положили в эту больницу. У меня обнаружили серьезные психические отклонения. Время от времени у меня возникает склонность к выдумке, и тогда я с трудом отличаю иллюзию от реальности.
- Не надо вешать лапшу на уши, - сказал я.
- Прошу вас. Геллер, - сказал Минз, бросив на меня строгий взгляд. Здесь же дама. - Он улыбнулся Эвелин, как брат Тук*. - Все мои несчастья начались в ту роковую ночь восьмого декабря 1911 года. Когда я упал с верхней полки пульмановского вагона и сильно ударился головой.
- Это было ваше первое крупное жульничество с целью получить страховку, - заметил я.
- Четырнадцать тысяч долларов, - проговорил Минз с ностальгическим вздохом. - В то время четырнадцать тысяч были деньгами.