Выбрать главу

Линдберг кивнул. Он смотрел на Шварцкопфа, огонь камина оранжевым светом играл на его моложавом, добром лице. Он сказал:

- Жаль, что я сам не могу прокормить ваших людей, полковник. Бог свидетель, я очень благодарен им и вам за то, что вы сделали.

- И будем продолжать делать. Я просто урезаю все излишние расходы. На следующей неделе я буду просить финансовый комитет штата о предоставлении нам дополнительных средств.

- Мне жаль, что вы израсходовали свой срочный резерв.

- Полковник, вы уже израсходовали гораздо больше.

- Во сколько же нам обошлись эти усилия?

Шварцкопф сделал глотательное движение.

- В пятьдесят тысяч долларов, полковник.

Линдберг безучастно смотрел на огонь в камине.

- Пятьдесят тысяч долларов. Первоначальная сумма выкупа. В этом есть некоторая доля иронии.

- Если есть, - сказал Шварцкопф, - то ваш друг мистер Геллер обязательно ее заметит.

Он постоял немного, кивнул Линдбергу и вышел. За дверью у стены Микки Роснер читал "Дейли Ньюз".

- Войдите сюда, мистер Роснер, - сказал Линдберг.

- Охотно, полковник.

С нахальной улыбкой на лице Микки вошел и остановился, покачиваясь на каблуках.

- Я хочу попросить вас об одной услуге.

- Я слушаю вас, полковник.

- Уберите Спитале и Битза. Я не хочу, чтобы они участвовали в моем деле.

- Ну... конечно. Но почему?

- Они не устраивают меня как посредники.

- Как скажете. Что-нибудь еще?

- Да. Убирайтесь.

- Убираться? Вы хотите сказать... чтобы я убрался?

- Убирайтесь. Вы тоже отстранены от дела.

Роснер посмотрел на меня и ухмыльнулся:

- Покорно благодарю. Геллер.

- Всегда к вашим услугам, Микки, - сказал я.

Роснер засопел, кивнул Линдбергу, вышел и захлопнул за собой дверь.

- Они еще не ответили на наше объявление, - сказал Линдберг, повернувшись ко мне. Про Роснера он, казалось, уже забыл, или во всяком случае больше не думал.

- Дайте им время, - сказал я. - Эти ребята, по-видимому, не торопятся. Не следует придавать этому большого значения.

- Надеюсь, что так. Однако на этот раз деньги действительно приготовлены. По крайней мере пятьдесят тысяч долларов. Сегодня после полудня вооруженная охрана Банкирского дома Джона Пиерпонта Моргана привезла деньги в фордхэмское отделение банка Корна, осуществляющего валютные операции. Я распорядился, чтобы профессор Кондон в любое время имел доступ к этим деньгам.

- Вы, конечно, составили список серийных номеров этих денег?

- Нет.

Я молчал, не зная, что сказать.

- Вы полагаете, что с этим я напортачил, не так ли, Нейт?

- То, что я думаю, не имеет значения.

- Для меня это важно.

- В таком случае позвольте Фрэнку Уилсону, Элмеру Айри и остальным сотрудникам Налогового управления всерьез взяться за дело.

Он молчал. Потом положил руку мне на плечо и сказал:

- Я просто хочу вернуть Чарли. Хочу, чтобы все это кончилось и Чарли снова был со своей мамой. Понимаете?

Я понял. Не обязательно быть отцом, чтобы понять это.

Он убрал руку с моего плеча и смущенно улыбнулся:

- Вы пообедаете с нами?

- Благодарю. Мне бы хотелось еще немного понаблюдать за этими тремя приятелями из Виргинии.

- Возможно, я попрошу вас заняться этим Кертисом. Только осторожно.

- С удовольствием.

- Но сначала я попрошу вас сделать для меня другое.

- Что?

- Не хотите ли съездить для меня в Вашингтон? Я хочу, чтобы вы встретились с миссис Мак-Лин.

- Со светской дамой, которая наняла Гастона Минза для проведения частного расследования?

- Верно. Мне стало известно, что она сложила сто тысяч долларов из купюр в пять, десять и двадцать долларов и дала их Минзу, чтобы он передал их похитителям. Я хочу, чтобы вы выяснили, разумно ли она расходует свои деньги.

Глава 16

Вашингтон, округ Колумбия, показался мне таким же холодным и серым, как его гранитные памятники; все, что я слышал о национальной столице и вишневом цвете весной, так и осталось для меня слухом. Я выехал поездом из Принстона, приехал на вокзал "Юнион Стэйшн" и позволил такси вывезти меня в унылый морозный вечер. Не было смысла пытаться самому в машине лавировать по этим улицам; еще в Хоупуэлле я посмотрел на карту округа Колумбия и понял, что это безнадежно: вся она была усеяна знаками "Проезд запрещен". У вокзала я увидел лишь скромную коллекцию из нескольких фонтанов и двух-трех памятников. Зато отсюда хорошо просматривался купол Капитолия.

Когда такси отъехало от площади перед вокзалом, я помня о предстоящей встрече с обладательницей более чем миллионного состояния, поправил галстук и подтянул носки.

Хотя цель моей поездки и стоила больше миллиона, сама поездка по Массачусетс Авеню к Дупонт Серкл обошлась мне в каких-то пятьдесят центов вместе с чаевыми. Таксист, рыжий парень, похожий на ирландца, но с южным акцентом, вяло рассказывал мне о местных достопримечательностях, пока мы ползли по улице, запруженной транспортом не меньше, чем улицы Чикаго или Нью-Йорка. Правительственная типография или ряд зданий из красного кирпича, "построенных для Стивена Дугласа в пятидесятых годах девятнадцатого столетия", интересовали меня куда меньше, чем выплеснувшийся из различных правительственных зданий поток завершивших рабочий день симпатичных девушек-служащих. Повсюду можно было видеть оборванных, небритых людей, торгующих яблоками, или просто ждущих того, кто одолжит им десять центов; они стояли, сгорбившись, в тени массивных, равнодушных зданий, построенных, возможно, тогда, когда у них еще была работа. Вскоре эти здания ненадолго уступили место покрашенным жилым Домам, однако бедность затем вновь прокралась в тень известняка и белого мрамора. После того как мы проехали шестую статую какого-то известного покойника - то ли героя Гражданской войны, то ли Даниела Вебстера, - я сказал шоферу:

- Эти комментарии не повлияют на размер ваших чаевых. Неужели я похож на транжиру?

Наверное, я все-таки был похож на него. Я сделал маникюр, я был вычищен, выутюжен, напомажен и имел презентабельный вид, начиная от пальто и кончая ногтями на пальцах ног. На мне было чистое нательное белье и все прочее. Линдберг всучил мне пятьдесят долларов на непредвиденные расходы и попросил подготовиться к отъезду, чтобы я мог задержаться столько, сколько понадобится.