Выбрать главу

Поттер сглотнул образовавшийся в горле ком и последовал за тенью Гермионы, что бродила между полупустыми стеллажами.

Она постукивала пальцами по краю полок, медленно шагая вдоль одного из стеллажей. Освещение ей обеспечивала одна из парящих свечей, что витала над левым плечом. Гермиона заметила, как Гарри прошел в ряд напротив неё и тоже принялся рассматривать корешки книг. Она испытала благодарность за поддержку друга и укол совести за то, что не сказала ему о своих снах. Кому, как не Гарри, понять её странное состояние?

Грейнджер тряхнула головой, отгоняя плохие мысли, и вернула внимание книгам. Спустя несколько книжных рядов Гермиона обнаружила весьма интересный фолиант «Тайны родственных связей». Взяла его в руки и решила посмотреть, как только доберётся до читательского места у окна.

Чем дальше от входа они продвигались, тем меньше книг было на полках. Гермиона чувствовала странное волнение, будто вот-вот она найдёт желаемое. Она откинула мысль о том, что наполненность библиотеки совпадала с тем, что она видела во сне. Гермиона ссылалась на то, что её сознание играло с ней, ведь раньше она бывала в библиотеке Блэков, а сон всего лишь стал отображением пережитого опыта.

Раздался шум, и Гермиона резко повернулась влево, силясь рассмотреть источник сквозь полки.

— Гарри? — позвала она шепотом, чувствуя, как страх берёт вверх.

— Всё нормально, — отозвался тот, а следом раздался такой же хлопок, — это зачарованная книга. Она буквально выпрыгнула из рук.

Гермиона дошла до конца ряда и увидела, как Гарри Поттер согнулся, пытаясь поймать толстый фолиант, который приподнялся на корешке и готовился к прыжку. Она искренне улыбнулась и прошла в следующий книжный ряд, чтобы замереть, окунувшись в атмосферу собственного сна.

Неведомое волнение снова подступило, пробирая до дрожи. Она предвкушала. Чувствовала и понимала, что сейчас достигнет желаемого. Состояние радости отразилось в её глазах, что самоуверенно сверкнули. Гермиона смело двинулась к концу стеллажа, будучи уверенной, что найдёт нужную книгу на самом верху у потолка.

Пламя свечи дребезжало из-за её быстрой походки. Заколдованный источник света едва поспевал за Гермионой и еле не налетел на неё, когда та резко остановилась, чтобы посмотреть вверх.

Как во сне: уголок книги торчал на самом верху стеллажа.

Сердце пропустило удар, прежде чем она поняла, что это не просто так. Каждый раз невинная случайность приводила её с друзьями к опасности: встреча с горным троллем, преодоление защитных чар в попытке найти философский камень, открытие Тайной комнаты…

Да, успех преодоления таковых ситуаций был на их стороне, точно как и успех встревать в такие ситуации.

Прежде чем Гермиона успела окликнуть Гарри, который, кажется, справился с книгой, она почувствовала колебания воздуха. Лёгкий поток теплоты обдал её кожу, и изменение в магическом поле стало ощутимым. Она отложила найденный ранее фолиант на пустую полку и крепче сжала волшебную палочку. Стараясь не паниковать, продолжила делать вид, что заинтересована своей находкой.

Либо это проделки старого дома, защита которого могла быть направлена против маглорождённых, либо... Ей хватило лёгкого поворота головы, чтобы убедиться в присутствии чужой ауры. Гермиона почувствовала её своим естеством. По телу прошла мелкая дрожь от осознания, что она одна заметила чужое присутствие: Гарри, как и раньше, расхаживал между книжными полками, ничего не подозревая.

Ей стоило больших усилий, чтобы не сорваться с места или не крикнуть Гарри, сообщая, что они не одни в библиотеке.

«Спокойно. Спокойно. Спокойно…» — как заезженная пластинка, слова крутились в её голове. Но вместо паники и пустых слов решение так и не пришло. Всё, на что Гермиона была способна — стоять в оцепенении, задрав голову вверх, и таращиться на ненавистный уголок книги.

Лёгкий шаг, неслышный, но нутром ощутимый.

«Это точно не защитная магия», — приговор созрел в голове и пронзил тело током. Жар распространялся по коже, заставляя гореть. Гермиона ухватилась свободной рукой за полку, стараясь удержать равновесие. На секунду ей стало плохо, но затем… Затем паника прекратилась, наступило спокойствие и… принятие?

Ещё шаг. Половицы справа от неё заскрипели. Гермиона слегка прищурилась и бросила взгляд на тёмный угол. Темно. Не видно. Словно там нет никого. Глубокий вдох и принятие успокаивающей ауры, что дарило ощущение правильности и полноты.

Он здесь.

Кто он, ей не нужно было уточнять.

Разум кричал, а сердце замедлило ход, погружая её сознание в томительное ожидание непонятно чего.