— Но… — начала Эми, с сомнением оглядывая Кабра.
— Надо убираться отсюда, пока снова не нагрянули якудза, — перебила Нелли. — По дороге все объясню. Кстати! Представляете, в этом багажнике поместились все ваши вещи!
«Йес! — подумал Дэн. — Мечи на месте!» Он сел на заднее сиденье вместе с Эми и Ианом, а остальные разместились впереди.
— Вот это красотка, — заметил Дэн, разглядывая салон «Порше». — А мы можем оставить ее себе?
— У нас тут неподалеку наши… вещи, — подал голос Алистер. — Можно свернуть во-о-он туда?
— Пристегните ремни! — скомандовала Нелли. Она включила зажигание, выжала полный газ, и машина рванула вперед, проскочив на желтый свет на светофоре.
— А теперь рассказываю все по порядку. Что было, когда на борту появились эти двое придурков? Ну, я тогда ваще… такая, думаю, что случилось с моими детьми. Испугалась, что они вас съели.
А дальше они мне все сами рассказали. Дебилы. Им уже по одиннадцать, ладно, по четырнадцать, а они все как детский сад какой-то, как будто в войнушку выиграли. Типа: «Забудь о билетах, ха-ха-ха!» Ну и давай угрожать мне по-всякому, типа скорей раскалывайся, а я, конечно, молчу, а сама думаю: «Ну все, теперь они меня отравят», — а потом: «Ну, не такие же они кретины, в конце концов». И тут я и правду вижу, как она прямо у меня под носом подмешивает мне в колу яд. Прикол, да? Ну и у меня вроде как все в голове помутилось, но я делаю вид, что я лопух такой, типа ничего не видела. А потом как выплесну всю банку прямо в их физиономии. Ну, и я типа: «Хи-хи, ха-ха, пошутили, да?», но они прямо как с ума сошли от страха, а потом вдруг стали по всему полу ползать за своим рюкзаком. А она как завизжит типа: «Нам надо вымыть лица!» — А я им: «Пора подрасти, придурки!» И потом беру их рюкзак и сажусь на него. Знаю. Знаю, это жестоко.
— Это очень сильный раствор, — продолжал Иан, — и то, что она на нас вылила, могло изуродовать и ослепить нас.
— И вы собирались этим отравить Нелли? — Эми с ужасом посмотрела на Иана и с отвращением отодвинулась от него подальше.
— Да нет же, мы собирались только на время усыпить ее, — ответил он. — Это должна была быть всего лишь капля, но началась турбулентность, и Натали нечаянно пролила всю ампулу. Мы даже не успели рта раскрыть, чтобы предупредить вашу няню со змеей в носу, как она уже выплеснула на нас весь яд. Спасибо, что хоть рюкзак отдала, где у нас было противоядие.
— Какое благородство, — заметила Эми.
— Я заставила их отдать мне все свои наличные, — объяснила Нелли.
— Какое вымогательство, — пожаловалась Натали.
Вдруг Нелли резко повернула руль вправо, и Дэн подумал, что теперь прекрасный образ Эми на всю жизнь останется у него на лице. Но тут он заметил, как она случайно прикоснулась к Иану, при этом вздрогнула, смутилась и быстро одернула руку.
— Мррр! — выгнул спину Саладин и зашипел на Иана.
— Э-э-э… кхе-кхе… — произнес Иан, отодвигаясь подальше от кота. — Собственно говоря, причина, по которой мы здесь, заключается в том, чтобы предложить вам временное перемирие. Союз, так сказать. Как мы уже объяснили вашей нечистоплотной компаньонке, у нас есть кое-что, что могло бы заинтересовать вас.
— Это вы о билетах? — спросил Дэн. — Простите, но вы опоздали. И потом, мы скорее вступим в союз с мусорной корзиной, чем с Кабра, если, конечно, между ними можно найти отличия.
— Прекрасно, — ответил Иан. — В таком случае мы оставим этот артефакт себе и сами будем искать ключ.
— Артефакт? — Алистер повернулся лицом к Иану.
— Приятно иметь дело с умным человеком, — заметил Иан с кривой усмешкой. — Как вам известно, мистер Оу, Люциане являются обладателями крупнейших в мире коллекций. Как и представители клана Екатерины. Как, возможно, и… А ты из какого клана, Дэниел?
— Клана Кэхилл! — ответил он. Его раздражало, что они с Эми единственные не знают, к какой ветви принадлежат. — А с чего ты взял, что мы пойдем на сотрудничество с вами?
— Дэн, он спас нам жизнь, — заметила Эми.
— И был готов убить нас! — парировал Дэн. — Вспомни катакомбы Зальцбурга и каналы Венеции!
— Ну, вот видишь, времена меняются, — улыбнулась Натали.
— Эта… вещица когда-то принадлежала одному японскому воину, — продолжал Иан. — И без нее вам никак не найти третий ключ. А мы, в свою очередь, совершенно бессильны без японского, для чего есть вы, господин Оу. — Иан наклонился к переднему сиденью. — Вы расскажете нам, что знаете, а мы дадим вам то, что есть у нас. В этом и будет состоять наш союз.