Выбрать главу

Кажется, Риз даже зубами скрипнул, услышав в моём голосе беспечность.

Глаза мужчины загорелись стальным блеском.

Волан подался вперёд.

— Знания бывает мало для осмотрительности. Мне кажется, тебе не хватает чуть большего… Осознания! Помочь его прочувствовать?

— Не стоит, — кажется, у меня даже голос дрогнул. Я постаралась взять себя в руки и спросила уже более спокойно: — Можешь внушать эмоции?

— В твоём случае — перенаправить.

— А в случае капитана Натана Орза?

Риз приблизился практически вплотную, нависая надо мной.

«Дышать через раз»… кажется, я теперь знаю, как это… хорошо, что окаменела от эго близости, а то было бы смешно, дай я дёру».

— А его случай пусть тебя больше не беспокоит. Этот… «капитан», с твоего позволения, больше никогда видеть тебя не захочет. Если только в страшном сне… потому что ты, с момента вашей последней встречи, ассоциируешься у него с жутчайшим из кошмаров. Идём.

Я поморщилась, прежде чем водрузить руку на предложенный Ризом локоть.

— У тебя отвратительный характер. Это же люди. Пусть они думают, что хотят! На то у них и разум есть!

— Именно поэтому я оставил разум тем… из таверны. С Натаном — другая история. Он слишком долго за тобой охотился. Его разум немного повредился от серии неудач. Поверь, я оказал ему услугу, сбив прицел его желаний. Можешь не благодарить.

Надменная ухмылка вызвала раздражение, но высказаться я не успела.

Риз вытащил артефакт, и мы растворились в сером ландшафте рыбацкого квартала.

Глава 25

Кажется, я обиделась на Риза, потому что разговаривать с ним мне не захотелось, даже после того, как он вернулся, уладив все дела со встречей «Зари» в королевской гавани. Вот прям от слова «совсем»! И это понимание бесило больше всего!

«С какой стати такая реакция?! Разве обижаются на посторонних, практически незнакомых мужчин? НЕТ! А что тогда за причина? Какой из Риза «близкий»?! Вот уж никакой!»

Надо отдать должное Волану, он не набивался мне в собеседники. Не приставал со светской беседой… даже после источников, куда я на этот раз сходила в гордом одиночестве, не предложил посмотреть на планшете ещё что-нибудь интересное из мира его матушки.

«Приятного аппетита» и короткие инструкции на тему завтрашней встречи с правителем Сартоны и «спокойной ночи» — вот всё, чего я была удостоена.

Именно после такого минимализма поняла, что Риз обижен не меньше меня. Только вот на что?!

«Непонятно…»

Возвращение во дворец было безрадостным.

Во-первых, нас вынудили пойти на похороны юной принцессы. И если Волану «выпала честь» стоять в первых рядах траурной процессии, в компании родителей несчастной, её старшей сестры, а так же приближённых ко двору лизоблюдов, то меня чуть ли не прятали спины будущих товарищей по экспедиции. Причём «товарищи» не мои, а ни много — ни мало, самого Даррена Куина. Понятное дело, что это было вызвано присутствием моего дражайшего батюшки, но всё равно стоять среди совсем незнакомых мужчин, обладающих весьма каменными физиономиями — та её «радость».

А во-вторых, Риз избегал даже смотреть на меня! Весь такой в трауре… прям не жених, блин, а песня! Будто бы и не он кувыркался на той крыше с вызывающе накрашенной штучкой в день его помолвки с принцессой!

«Бесит…»

Торжественное прощание с безвременно усопшей окончательно испортило без того гадкое настроение, поэтому встреча «Зари» в королевской гавани, которая состоялась поздним вечером, практически ночью, стала для меня настоящей отдушиной.

В объятьях дяди Джоя я простояла столько, что за спиной даже послышались насмешливые покашливания, но мне было наплевать. Маги земли, как никакие другие стихийники помогали обрести покой и умиротворение, а за те сутки, что я не виделась со своей командой, моё состояние было подорвано основательно. Признаться откровенно, полный игнор со стороны почти мужа, пусть и липового, основательно расшатал нервы.

«А ведь ещё предстоит встреча с Его Величеством!» — Вспомнив о назначенной встрече, которую Даррен решил перенести с «немедленно» на «когда второй флот прибудет», стоило Ризу огорошить его новостью об участии моей команды, поморщилась.

— Его Величество ждёт, — поторопил меня канцлер, сопровождающий меня вместо Волана. — У него сегодня был тяжёлый день…

— Да. Мы готовы. — Оставив костяк команды следить за погрузкой продовольствия, кивнула Гору. — Крис, ты со мной.

— А где же твой дружок? — Ехидно скривился старпом, избавляясь от ремня с клинками и ножнами для изогнутых шотел, от которых ни один щит не спасал.