Выбрать главу

— Совершенно верно, — подтвердил Грэхем, как учитель, одобрявший ответ ученика. — Вернемся к вашей проблеме. Чтобы передохнуть и пополнить запасы, вам предстоит высадиться на Бурр-Детлингене — самом подходящем месте на этой стороне Грани Пространства.

— Неужели? — пробормотал Дик Уорсон.

На экране возникла панорама изрезанной оврагами местности с редкой растительностью. Кое-где виднелись разрушенные строения.

— Со времени войны здесь нет ни сельского хозяйства, ни человеческих поселений. Атмосфера абсолютно нормальная, вы сможете набрать воду из колодцев. У вас есть оборудование для переработки сырой биомассы в пишу?

— Нет, — ответил Тадзики. — Для «Стрижа» оно слишком громоздко.

— Тогда вам придется подстрелить животных и добыть свежее мясо, — сказал Грэхем. На экране появилось изображение травоядных, вероятно, потомков земных овец и коз. — По ту сторону Грани Пространства находится Буин. Я, однако, не стал бы рекомендовать его в качестве перевалочного пункта. Думаю, вам лучше его пропустить и продолжать путь, пока не попадется одна из развитых планет, которые находятся дальше, в Кармане.

— Нам понадобятся копии всех имеющихся у вас данных о Кармане, — заметила Лиссея.

— Мы уже погрузили их на «Стриж», — успокоил ее Вестербек.

— Отлично. Я бы хотела, если это возможно, обойти развитые планеты стороной.

— Есть еще фактор времени, — вмешался Тадзики. — Ближайшая из возможных посадочных станций находится в пяти днях пути от Буина.

— Ну, это для нас пустяки, — пробормотал кто-то из наемников.

С полным трюмом «Стриж» отличался от тюрьмы только тем, что в нем оставалось меньше места для экипажа.

— Да, — язвительно сказал Грэхем, — самое сложное на Буине — аборигены.

На матовом экране возникло изображение существа с серой кожей. Двухметровый буинит походил на человека, но ноги его были вдвое короче, чем руки и туловище. Квадратные челюсти с огромными зубами обнажены в оскале, огромная рука сжимает камень. Нед не мог определить, обтесан ли камень.

— Они не кажутся такими уж грозными, — сказал Хэрлоу. — Хватит пары выстрелов.

— В принципе вы правы, — ответил Грэхем с намеком на одобрение. — Их техника не ушла дальше камней и кольев.

Голограмма превратилась в панораму. Буин был усеян скалами, растительность — голубая и серая. В поле зрения около двадцати аборигенов переворачивали камни, иногда проделывали в них дырки простыми инструментами. Они не носили одежды, у некоторых за плечами висела на веревках какая-то добыча.

— И они не торгуют с путешественниками, чтобы получить современное оружие, — продолжал Грэхем.

— У них есть чем торговать? — удивился Нед.

— Не совсем, — сказал Грэхем. — Но этот вопрос не возникает. Аборигены неизменно убивают всех, кто садится на их планету.

— Хотел бы я посмотреть, как они это делают, — буркнул Херн Лордлинг. Его поддержали другие наемники.

— Увидите, сэр, обязательно увидите, если сядете на Буине.

Грэхем включил изображение какой-то насыпи из валунов величиной с дом.

— Искусственный? — спросила Лиссея.

— Да, — ответил Грэхем. — А под ним — корабль «Беверли». Аборигены разбили ему двигатели, забросав камнями.

На голограмме появился буинит, заносящий левую руку. Камень, словно выпущенный из пращи, пролетел больше ста метров. Нед прикинул, что снаряд величиной с голову человека должен весить немало.

— Вот так они его и похоронили, — констатировал Грэхем. — Не путайте интеллект с техникой, джентльмены.

— И это сделали двадцать аборигенов? — поинтересовался Толл Уорсон.

— Вероятно, две тысячи. А может, двадцать тысяч. Взрослые буиниты стекаются к любому кораблю, как белые кровяные тельца к источнику инфекции. Кажется, они телепаты. Им нет дела до собственной жизни, и у них совершенная организация для уничтожения пришельцев. — Грэхем откашлялся. — Были случаи, когда они уничтожали корабль быстрее, чем это сделали бы современные ракеты.

— Значит, они разумны, — задумчиво произнесла Лиссея. — Это нам поможет. Мне нужны полные данные о буинитах, физиологические и психологические. Думаю, они есть?

Грэхем выглядел озадаченным.

— Здесь есть все, хотя я настоятельно рекомендую…

— Но сначала, — перебил его Тадзики, — нам нужно миновать Грань Пространства, и я хочу знать, единственный ли это путь в Карман…

— Да. — Грэхем энергично закивал.

— …или у нас действительно с этим проблема, — продолжал адъютант. — Не вижу ни единого способа миновать «Дредноут»и рассчитать следующий переход.

— Мы не собираемся с ними сражаться, — согласился Дик Уорсон.

— Думаю, способ есть, — улыбнулся Грэхем. — Я долго размышлял над этим.

Выражение его лица показалось Неду странным, и он подумал, что никто, сосланный на Узел Пэксана, не мог остаться нормальным.

— На «Стриже» есть шлюпка с реактивным двигателем? — спросил Грэхем.

— Да.

— Тогда слушайте…

БУРР-ДЕТЛИНГЕН

Нед сжимал автомат. Белое с легким голубым отливом небо над Бурр-Детлингеном темнело на юге. Солнце стояло над горизонтом, но скоро должна была наступить полная темнота.

Совсем не время и не место бродить одному.

— Тадзики! — крикнул Нед, обращаясь к груде иридиевого лома, отполированного струями песка до мягкого блеска. — Эй, Тадзики! Есть кто-нибудь дома?

«Стриж» стоял в километре к югу. Нед был в числе тех, кто пробился к водяному источнику.

Четверо уехали на джипах поохотиться и заодно поразвлечься. Бонилла, вахтенный в навигационной рубке, сказал Неду, что адъютант отправился взглянуть на остатки военной техники около места посадки.