— Боюсь, что все не так просто. Только что ко мне зашла миссис Сандерс. Ее не было на утреннем собрании, и она ничего не знала про вымазанный краской шкафчик. Услышав на уроке, как ребята обсуждают это происшествие, она удивилась и решила поговорить со мной.
Миранда нахмурилась:
— Ничего не понимаю. Миссис Сандерс была там вечером — она еще помогала мне советами.
— Да, я это знаю. Она достала из своего шкафа несколько картин, чтобы повесить их на стену. Они были пыльными, и она пошла мыть руки. Когда она вернулась, ты уже закончила рисовать свой постер и ушла. Она тоже закрыла кабинет и пошла домой. Только сегодня утром она обнаружила, что исчезла баночка с красной краской, которой ты рисовала, и таким образом…
— Но ведь не думает же она, что это я испачкала шкафчик Клэр?!
— Я уверен, что миссис Сандерс и самой хочется в это верить, но поскольку ты была последней, кто пользовался той краской, боюсь, что ты оказалась под подозрением.
ГЛАВА V
ПО СЛЕДУ ЗЛОУМЫШЛЕННИКА
Наступила тишина. Впервые за долгое время Миранда лишилась дара речи. Наконец, она выпалила:
— Я не делала этого… Если вы не верите мне, спросите Холли Адамс и Питера Хамильтона. Они были вместе со мной вчера после школы. А еще они знают, что я никогда не совершу ничего подобного. Кстати, мы пытались помочь Клэр — выясняли, кто преследует ее разными гадостями.
— Вот как? Хорошо, посмотрим, что скажут твои друзья.
Через десять минут в директорском кабинете появились Холли и Питер. Мистер Тэйлор посмотрел на них долгим и пристальным взглядом, а потом произнес с легкой лукавинкой в глазах:
— Я припоминаю, что благодаря вашей успешной помощи полицейским, вы втроем прославились, как Юные детективы. Я не ошибся?
— Да, сэр, все началось с заголовка в местной газете… — начала Холли.
— Понятно. И с тех пор расследование преступлений сделалось вашим хобби? Однако до сих пор — насколько мне известно — вы не включали в сферу ваших действий школу имени Томаса Петериджа?
— Нет, сэр, пока не включали. — Питер с надеждой взглянул на директора. — Но если вы хотите, чтобы мы попытались отыскать того, кто преследует Клэр, мы будем рады…
— Благодарю, но только я имел в виду не совсем это, — поспешно сказал директор. — Я хочу знать, не пытались ли вы устроить нечто вроде ловушки для виновника школьных происшествий.
Друзья переглянулись, и Холли покачала головой:
— Нет, сэр, ничего подобного мы не делали.
— А — а… — В голосе директора прозвучало легкое разочарование. — Я просто предположил, что красная краска могла стать частью вашего плана. Что вы хотели таким образом выявить того, кто забирается в шкафчик Клэр. Значит, вы утверждаете, что это не так?
Ребята заговорили все одновременно, решительно отвергая такое предположение.
— Тем не менее кто — то все — таки взял из кабинета рисования ту самую баночку с красной краской. Значит, вы даже не подозреваете, кто это мог быть?
— Нет, сэр, — ответили друзья, и Питер добавил: — Мы встретились с Мирандой, когда выходили из школы, и она рассказала нам, что уже нарисовала постер и приколола его на доске объявлений. Я уверен, что она не проходила мимо шкафчика Клэр. Ее шутки иногда бывают странными, но красная краска в шкафчике — совсем не шутка, а мерзкая гадость. Это совершенно не в ее духе.
— Мы так утверждаем не потому, что она наша лучшая подруга, — поддержала его Холли. — Мы просто знаем, что она не сделает ничего подобного.
Миранда метнула на обоих быстрый, полный благодарности взгляд и попыталась улыбнуться.
— Ладно. — Директор разочарованно почесал подбородок. — В таком случае кто — то другой должен был проскользнуть в пустой кабинет рисования, увидеть баночку с краской и забрать ее — хотелось бы знать кто. Но пока что, боюсь, нам придется оставить все как есть… Можете идти.
Хотя другой информации об утреннем происшествии не было, по школе расползлись слухи. После звонка Холли, Миранду и Питера окружили сгорающие от любопытства одноклассники и засыпали вопросами. Особенно досталось Миранде. Главным инквизитором был Паук, который явно упивался своей ролью.
— Значит, тебе удалось выкрутиться? — спросил он Миранду. — Как же ты объяснила, почему на твоем рукаве оказалась красная краска?
— Почему вы прицепились к Клэр? — любопытствовал кто — то еще. — Вы что, пытались ей за что — то отомстить? Что она вам сделала?
Сама Клэр яростно вступалась за Миранду:
— Миранда моя подруга — она ничего не могла мне сделать, Холли и Питер тоже. Так что кто — то другой полил краской мои книги!