Выбрать главу

Фары освещают дорогу передо мной, и я вытягиваю руку, чтобы привлечь внимание водителя маленького седана, который сворачивает на дорогу. Машина замедляет ход, и я бегу к пассажирской двери, пока водитель опускает стекло.

— Немного поздновато для прогулок по дороге, не так ли? — Говорит мужчина средних лет, перегибаясь через машину, чтобы посмотреть на меня. Он выглядит вполне невинно: слегка выпирающий живот, седеющие волосы и очки в толстой оправе. Его деловой костюм говорит о том, что он едет домой с работы.

— Да, я опоздала на свой транспорт. — Я пожимаю плечами, стараясь выглядеть невозмутимой. — Моя машина сейчас не на ходу, так что я во власти других людей.

— Куда ты направляешься? — Спрашивает мужчина.

— В Блэкмурский университет?

— Запрыгивай. Я как раз туда еду.

Я без колебаний открываю дверь и сажусь в машину.

— Большое вам спасибо. Вы избавили меня от нескольких часов пешей прогулки.

— Без проблем. — Мужчина трогается с места, как только я закрываю дверь, и я пристёгиваюсь, пока мы едем по извилистым дорогам в город.

Дорога занимает совсем немного времени, и вместо того, чтобы вести неловкий разговор, я смотрю в окно на мелькающие мимо деревья.

— Куда в кампусе тебя подкинуть? — Спрашивает мужчина, когда мы подъезжаем к периметру университета.

— На самом деле здесь будет хорошо, — говорю я.

Он съезжает на обочину, и я улыбаюсь ему.

— Спасибо, что подвезли! — Я выскакиваю из машины и закрываю дверь, не дав ему задать вопрос, который звучит как вопрос о том, куда я направляюсь. Мы достаточно близко к общежитию, так что он наверняка догадается. Я машу ему и иду в сторону кампуса, пока он не отъезжает и не скрывается в быстро темнеющем вечере. Затем я поворачиваю обратно к хозяйственному магазину, мимо которого мы проехали всего несколько минут назад. Уже поздно, но он всё ещё открыт.

Пройдя через раздвижные стеклянные двери, я иду в отдел товаров для кемпинга и просматриваю полки в поисках чего-нибудь, что поможет разжечь огонь. Это должно быть эффективное, но компактное средство, ведь у меня нет денег, чтобы купить то, что я хочу. Придётся украсть это. Внутри достаточно тихо, и я остаюсь единственным посетителем в проходе. Прежде чем кто-то присоединяется ко мне, я прячу под куртку подмышку дорожную упаковку длинных спичек.

Если это всё, что я могу достать, то сойдёт и так, но я бы предпочла найти жидкость для розжига. Рядом с грилем в конце прохода стоит маленькая баночка с жидкостью для розжига. Бросив быстрый взгляд, чтобы убедиться, что никто не наблюдает, я засовываю канистру в карман куртки. К счастью, это довольно плоский контейнер. Затем я направляюсь к двери.

— Могу я вам чем-нибудь помочь в поисках? — Спрашивает кассир, подходя ко мне, когда я направляюсь к выходу.

— О, эм. — Я поднимаю взгляд на высокого парня, который, должно быть, всё ещё учится в старших классах. Его кожа покрыта прыщами, и он выглядит так, будто ещё не дорос до своей формы. — На самом деле, это немного неловко, но мне просто очень нужно было в туалет.

Румянец, вспыхнувший на моих щеках от этой лжи, не повредит откровению, а покрасневшие уши парня в ответ говорят мне, что он не будет настаивать дальше.

— О, эм, да. Тогда спокойной ночи. — Он прочищает горло и возвращается за стойку.

— Спасибо! —Я бросаюсь к двери так быстро, как только могу, не вызывая подозрений. Только когда я оказываюсь на улице и заворачиваю за угол, я позволяю себе перевести дух. Я поражаюсь тому, какое воодушевление испытываю каждый раз, когда краду что-то в магазине. У меня никогда не возникало желания что-то красть, когда у меня были деньги, чтобы свободно тратить их. И всё же я не могу отрицать, какое возбуждение я испытываю, когда знаю, что взяла что-то, не заплатив за это, и как бьётся моё сердце, когда я убеждаюсь, что мне это сошло с рук.

Но это возбуждение быстро проходит, сменяясь болью и тревогой от осознания моего нынешнего положения. Мне не к кому обратиться, никому нет до меня дела. Я думала, что Гейбу не всё равно, но после того, как он использовал меня сегодня вечером, я уже не так уверена. Возможно, я с трудом привыкаю к этой новой жизни, но я не понимаю, как он может обвинять меня или злиться на меня. Это не было моим выбором, а он делает вид, будто я должна быть рада, что вся моя жизнь перевернулась с ног на голову. Ну, я не рада. Я далека от этого, и единственное, что, как мне кажется, может вернуть мне подобие нормальной жизни… это наказание тех, кто разрушил мою жизнь.

К тому времени, как я пересекаю кампус и подхожу к зданию Блэкмурского университета, уже совсем стемнело. Свет в окнах привлекает моё внимание, и я направляюсь к окну, чтобы посмотреть, где могут быть Афина, Дин и двое других парней. Мне приходится протиснуться между живыми изгородями, чтобы подобраться к окну, и встать на цыпочки, чтобы заглянуть внутрь. Они все сидят за длинным обеденным столом, и занудная подружка Афины - Мия? Тоже там.

Моё сердце сжимается при виде того, как они все улыбаются и смеются над чем-то, что только что сказала Мия. Хотя я их не слышу, я вижу, что они расслаблены и счастливы, наслаждаются ужином вместе. Судя по всему, еда довольно вкусная: возможно, это рёбрышки или какое-то жаркое с картофелем и зеленью, и у меня внутри всё сжимается от зависти. Что даёт им право жить как королям, в то время как я вынуждена воровать в хозяйственных и комиссионных магазинах самое необходимое?

Я прячусь под подоконником, пока они все встают, а затем медленно выглядываю из-за края, когда Афина обнимает Мию. Мия поворачивается, чтобы уйти, и машет парням на прощание. Я продолжаю прятаться за кустами, пока она выходит из дома и садится в машину. Я жду, пока её подруга-ботаничка скроется из виду, а затем снова обращаю внимание на обитателей Блэкмура, и моё сердце замирает при виде открывшейся картины.

Афина лежит на столе, а Дин Блэкмур склоняется над ней и страстно целует, обхватив руками её лицо. Джексон Кинг расстёгивает её чёрные брюки, а Кейд Сент-Винсент стягивает через голову рубашку, не сводя с них горящего от предвкушения взгляда.

Афина нащупывает край рубашки Дина, и он позволяет ей стянуть её через руки и голову, обнажив и его грудь. Я могу в полной мере оценить тело этого мужчины. Подтянутый и мускулистый, он определённо возбудил бы меня, если бы я действительно стала его женой. Однако его мышечная масса не так впечатляет, как у Гейба. Он забирается на стол, встаёт над головой Афины, чтобы освободить место для Кейда, и тот начинает снимать с Афины рубашку.

Я никогда не видела, чтобы трое мужчин одновременно ухаживали за одной девушкой. Самым близким был вечер той вечеринки, когда Дин и Кейд трахнули Афину. Но в ту ночь другие парни удерживали Афину, и Джексон выебал её до того, как Дин трахнул её. Но то, как они все двигаются вокруг неё, прикасаются к ней, покрывают поцелуями всё её тело, разжигает во мне тепло.

И Афина, кажется, каким-то образом уделяет внимание всем троим. Её губы обращают внимание на Дина, в то время как она выгибает спину, прижимая свои только что освободившиеся груди к рукам Кейда. Одна из её рук опускается вниз и зарывается в волосы Джексона, пока он раздвигает её колени и опускается между ними, чтобы поласкать её языком. Моя киска ноет от мысли о том, что на мне так много рук, что они переполняют меня, уделяя внимание каждой части моего тела одновременно.