Выбрать главу

Когда мы входим в здание клуба, там уже царит суматоха. За дверью за барной стойкой на кухне звенит посуда.

— Доброе утро, влюблённые, — насмешливо приветствует нас Даллас, стоя по одну сторону от бильярдного стола, пока они с Нейлом передвигают его по полу, пока он не оказывается в углу.

— Поторопись, Гейб. Хватит заставлять нас делать всю тяжёлую работу, — подшучивает Рико, пытаясь самостоятельно передвинуть диван.

Я хихикаю, испытывая искушение оставить его наедине с его страданиями, но я знаю, что не могу надолго оставить его в подвешенном состоянии. Уинтер молча поворачивается и уходит за стойку, но я не совсем готов её отпустить. Снова схватив её за локоть, я притягиваю её к себе, заставляя упасть мне на грудь.

— Габриэль, что ты... — она начинает протестовать, но я запускаю пальцы в её густые рыжие локоны и прижимаюсь губами к её губам, срывая поцелуй. Её возражение замирает на губах. После секундного колебания она прижимается ко мне, её изгибы сливаются с моими, она углубляет поцелуй, и её язык проникает между моими губами.

Кряканье Нейла слишком быстро заставляет нас отстраниться друг от друга, и Уинтер краснеет, а на её лице появляется застенчивая улыбка.

— Скоро увидимся, — обещаю я, когда она, спотыкаясь, направляется в сторону кухни и исчезает, не сказав ни слова.

Когда я оборачиваюсь, Рико стоит, скрестив руки на груди, и выразительно закатывает глаза.

— Теперь, когда ты закончил, не мог бы ты мне помочь? — Нетерпеливо спрашивает он.

Я усмехаюсь и иду ему навстречу. Одно лишь ощущение того, что Уинтер прижимается ко мне, успокаивает мою тревогу. Её так сложно понять, и иногда мне кажется, что я могу её потерять. Но то, как она мне подчиняется, как её тело так охотно отвечает на мои ухаживания, всегда убеждает меня в том, что она моя, независимо от того, готова она признать этот факт или нет.

Я весь день отвлекаюсь на то, как мы с Марком ездим по домам, где есть большие столы, загружая их в единственный клубный грузовик и везём обратно в клуб, чтобы составить один длинный общий стол, который займёт все три главные комнаты. Затем мы выходим на задний двор с пивом в руках и начинаем жарить во фритюре индюшек, которых мы съедим сегодня.

Воздух свежий и прохладный, небо затянуто облаками - типичный осенний день на Восточном побережье, идеально подходящий для создания праздничного настроения в День благодарения. Когда мы заходим в дом, он наполняется насыщенным ароматом чеснока, розмарина и тимьяна.

Я подмигиваю Уинтер, когда она несёт к столам большую миску с картофельным пюре. На её лице появляется улыбка, которая стирает с него рассеянное выражение, которое было там несколько мгновений назад.

В зале царит суматоха: люди накрывают на стол, болтают, стоя у барной стойки, и разливают напитки. Сегодня царит беспорядок, пока дорабатываются последние детали постановки.

Время не объявляется, но кажется, что все знают распорядок дня, и участники собираются вместе, ища места рядом со своими семьями, чтобы сесть за столы. Уинтер смотрит на меня, наблюдая за перемещениями в зале, и я кивком головы показываю, что она должна присоединиться ко мне за столом с Марком и Старлой. Рико и дядя садятся слева от меня, а Уинтер - справа.

Тёплый смех наполняет комнату, когда все рассаживаются по местам. Затем Марк встаёт во главе стола.

— Спасибо всем за то, что пришли сегодня на празднование Дня Благодарения. Сегодня я хочу выразить свою благодарность за вашу преданность, упорный труд и верность этому клубу на протяжении всего года. Я знаю, что наша работа порой бывает изнурительной, — при этих словах по залу прокатился шёпот, на устах у людей были имена наших недавно погибших товарищей, и Уинтер обвела взглядом лица членов клуба, её взгляд был одновременно понимающим и проницательным, — но мы - семья. Вместе мы переживём этот переходный период при новом режиме и станем сильнее, чем когда-либо. — Марк поднимает бутылку пива, и все поднимают свои бокалы, провозглашая тост. — За семью, процветающее будущее и бесконечные открытые дороги под нашими колёсами. Счастливого Дня Благодарения.

Раздаются радостные возгласы, и мы с Уинтер чокаемся бокалами, прежде чем произнести тост.

— Счастливого Дня Благодарения, — шепчу я ей, беря её за руку под столом и сжимая её нежные пальчики.

Она мило улыбается в ответ, и у меня в груди что-то ёкает.

— С Днём Благодарения, Габриэль.

— Тебе понравились сегодняшние приготовления? — Спрашиваю я, надеясь, что да.

Она кивает, поджимая губы, и я думаю, не скрывает ли она что-то от меня? Затем люди начинают передавать блюда по кругу, прежде чем отправить их следующему гостю.

— Было забавно наблюдать, как ты таскаешь все эти большие, тяжёлые предметы, — признается она с застенчивой улыбкой.

Я мрачно усмехаюсь, приподнимая бровь.

— О, да? Я думал, ты усердно работала на кухне. Как тебе удалось разглядеть, как я таскаю вещи?

Румянец заливает её щёки, когда она откусывает маленький кусочек запеканки из зелёной фасоли.

— Возможно, я услышала, как подъехал грузовик, и подкралась к кухонной двери, чтобы подсмотреть, — признаётся она, кивая в сторону маленького круглого окошка в распашной двери.

— Ах ты лентяйка! Ты заставила меня думать, что усердно трудишься, а на самом деле просто использовала это как предлог, чтобы поглазеть на меня, — дразню я.

— Эй, не смей обвинять меня в лени. Я перемяла каждую картофелину в этой комнате, большое тебе спасибо за это!

Я пробую ложку картофельного пюре, политого коричневым соусом, и довольно вздыхаю.

— Идеальное пюре, — признаюсь я.

— Правда? — Её глаза загораются, как будто она боялась, что испортит блюдо. — Кажется, я впервые готовила картофельное пюре, так что я рада, что не испортила праздник.

Я улыбаюсь.

— Это невозможно. Но должен признать, для новичка твои навыки просто великолепны. Я ставлю тебе высший балл.

Уинтер краснеет ещё сильнее и опускает взгляд в тарелку, ковыряя вилкой жареную индейку.

— Спасибо.

— Я знаю, ты скептически относишься к жареной индейке, но тебе действительно стоит попробовать. Это будет лучшая индейка, которую ты когда-либо ела. — Я подозреваю, что именно поэтому у неё глаза на лоб полезли, когда я упомянул об этом сегодня утром. Наверное, она привыкла к изысканным жареным индейкам, которых прислуга в её особняке готовит идеально. Надеюсь, птица оправдает мои ожидания.

Она с сомнением смотрит на меня, но отрезает небольшой кусочек вилкой и аккуратно кладёт его в рот, жуя так, словно пробует мясо на вкус, как настоящий ценитель. Её глаза медленно закрываются, а плечи опускаются.

— Да, хорошо, ты прав. Это невероятно нежное и ароматное блюдо.

На моём лице расплывается улыбка.

— Спасибо. Я сам приготовил.

Она приподнимает брови.

— Именно эту?

— О да. Именно эту. Секретный ингредиент - пиво, — таинственно шепчу я, поднимая бутылку.

— Ты шутишь?

Усмехнувшись в ответ на её полное недоверие, я качаю головой.

— Клянусь всем сердцем.

На лице Уинтер появляется улыбка, которая делает её ещё более очаровательной, чем обычно. Она возвращается к своей тарелке и принимается за еду с ещё большим энтузиазмом, чем раньше. Пока мы поглощаем больше еды, чем может осилить один человек, за столом звучит лёгкая и весёлая болтовня. Однако я замечаю, что за дальним столиком собралась более угрюмая компания женщин, а их мужья, парни и отцы почему-то отсутствуют.