Выбрать главу

Джилл Грегори

Поймать упавшую звезду

Перевод с английского М.А.Креснина

Посвящается Марианне, Норе и Рут, нашей дружбе, которая сияет ярче любой звезды, а еще Ларри и Рэчел – со всей моей любовью.

1

Подойдите к окну, госпожа, умоляю вас. Вдруг вы увидите падающую звезду и сможете загадать желание, чтобы весь этот ужас развеялся, как дурной сон!

В голосе Эльзы, младшей из фрейлин принцессы Лианны, звенели слезы. Она отвернулась от окна и умоляюще посмотрела на стройную черноволосую принцессу, которая сидела, поджав под себя ноги, на позолоченном ложе у камина. В покоях были только женщины. Все они всхлипывали, их глаза были красными, а лица влажными от слез. Лишь сама Лианна, величественная и прекрасная в своем шелковом платье цвета сапфира, расшитом золотыми нитями, сохраняла спокойствие, ее глаза были сухими, а тонкое лицо – безмятежным, как тихая заводь.

– Падающая звезда? Загадать желание? – хотя внутри у Лианны все сжалось, она покачала головой, и ее темные локоны рассыпались по бледному лицу. Хмуро улыбаясь Эльзе, Лианна с кошачьей грацией встала; подол её платья вздулся пузырем. – Если бы у меня была такая возможность, я пожелала бы Амбросу-варвару ужасной смерти и вечных мук в адском огне!

Лианна подошла к окну и посмотрела на безмолвное темное небо, сверкающее тысячами звезд.

Ни одна из них и не думала падать со своего законного места. От звезд помощи ждать было нечего.

– Загаданные желания и колдовство мне уже не помогут, – негромко и задумчиво произнесла она. – Ничто мне не поможет.

Она вспомнила заклинание своей бабушки, звенящее, словно песня эльфов. «В ночь темную с неба звезда упадет…»

Остальные слова стерлись из ее памяти – полузабытый напев из далекого детства. Однако она уже не ребенок, напомнила себе Лианна, и ее пальцы крепче сжали ткань платья. Она – взрослая женщина, связанная помолвкой.

От этой беды старинные заклинания и стихи ее не спасут.

Лианна решительно отвернулась от окна, гордо распрямив спину.

– Упадет звезда с неба или нет, но завтра я должна выйти замуж за этого варвара, и ничего здесь не поделаешь.

Миг, ее старая няня, сидевшая в кресле, издала жалобный вопль. Он эхом отозвался в освещенных пламенем камина покоях, где бархатные балдахины и роскошные гобелены лишь немного защищали от холода, которым веяло от каменных стен древнего замка.

Лианна обернулась, взглянула на старушку, у которой задрожали губы. Миг была фрейлиной ее бабушки, величественной дамы, известной своей добротой и колдовством, Лианна плохо помнила ее, хотя всегда вспоминала с восхищением и благоговейным трепетом. Миг часто рассказывала ей о бабушке, утверждая, что именно она, Лианна, унаследовала чудесный дар, которым были одарены женщины в ее роду – этот дар передавался через поколение. Именно Миг вырастила Лианну, заменив ей матушку – когда принцессе было двенадцать, ее мать умерла во время родов; ребенок, мальчик, родился мертвым. Миг утешала Лианну, когда ей снились страшные сны, поощряла ее интерес к искусству врачевания и простым заклинаниям, учила прислушиваться к негромкому голосу своего сердца и слышать шепот ветра. Теперь слабая, словно птенец, почти слепая старушка отказывалась от щедрых подарков, которыми стремилась вознаградить ее Лианна; Миг почти не надевала – за исключением официальных церемоний – меховую накидку из горностая, сделанную для нее по распоряжению принцессы, и до сих пор сама заправляла постель, подметала пол в своей комнате и часами вышивала, работая на ощупь. Миг отказывалась от отдыха и праздного времяпрепровождения, право на которые она, по мнению Лианны, давно заслужила.

– О нет, Миг, – тихо сказала девушка, опустившись перед старушкой на колени и обняв ее, – не плачь обо мне, ведь я не боюсь Амброса. – Лианна с трудом уняла дрожь, вспомнив о женихе, которого даже не видела, этом наводящем ужас завоевателе – Амбросе-варваре. – Он не может быть таким плохим, как о нем говорят! – она прокусила губу, моля Бога, чтобы ее слова оказались правдой. – Но даже если он и настолько страшен, я все равно должна сделать все, что могу, ради Пенмаррена и ради моего отца. Еще одной битвы – неважно, против Амброса или против Лота – он просто не переживет. А так мы заключим мир с Амбросом, а он защитит Пенмаррен от Лота. Это единственный способ спасти отца и все наше королевство.

– Мы не должны спешить, дитя мое. Всегда есть надежда, что вернется принц Константин.

Лианна покачала головой. Ее двоюродный брат Константин, принц Вайборнский, пытался собрать воинов на востоке – таких, которые могли бы померяться силами с войском Лота или Амброса – и привести их на помощь Пенмаррену. Однако прошли весна, лето и осень, а о Константине не было никаких вестей.

– Неизвестно, что с ним случилось. И мы не можем больше ждать. Если завтра я не выйду замуж за Амброса, он сотрет Пенмаррен с лица земли. Или оставит нас на растерзание Лоту, который ничем не лучше… – Губы Лианны плотно сжались. – Это единственный выход.