Выбрать главу

Они кружились, смеялись, с горящими от счастья глазами, одариваемые светом бриллиантовых лучей заката, что ложились на тихие волны моря...

– Мария, – ласково вымолвил Алекс, когда бережно опустил перед собой.

Его руки осторожно скользили по её спине вверх к бархатному в огне робости личику. Их взгляды неотрывно купались друг в друге, слезясь от ветра. Тот, в свою очередь, рывками будто подталкивал их ближе и ближе друг к другу...

– Алекс, – нежно прошептала Мария, наслаждаясь ласковыми поглаживаниями, и её руки тихонько легли на его плечи.

Их лица сами невольно сближались, даря ощущение приближающегося тепла... Всё осторожнее,... всё чувственнее,.... соединяя их горячие губы в сладком поцелуе...

Аве Мария,
Благовестница наша.
Моя богиня,
Благослови судьбы наши.
Аве Мария,
Пою тебе я.
Увидел свет я,
Что дали небеса мне.
Аве Мария,
Аве Мария.
Её имя, как твоё, богиня.
Молю о мире, дева Мария,
Услышь молитву о моей Марии.
Аве Мария!
До здравствует богиня!

Аве Мария.
Без любви жил я.
Твой дар, Мария,
Во мне, богиня.
Аве Мария,
Я нашёл свою Марию.
Она - моя богиня.
Молю, помилуй,
Святая Мария.

Аве Мария...
Аве Мария...

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

12

«Дорогие мои друзья, Алекс и Макс!


Я спешу ответить на ваши письма. Думаю, вы уже вместе.
Макс, жаль, что так получилось с академией. Друг мой, будь уверен, Дэн ещё расплатится за это! И за всё...
У нас небольшие проблемы здесь.
Друзья находятся в Convent Garden, но увидеться нам не удаётся, поскольку здесь появились ищейки и сам итальянец лично. Он следит за мною. Его псы повсюду, по следам. Ни я, ни Генрих не можем даже спокойно говорить, боясь, что нас услышат. Я переписываюсь с нашими друзьями через одного хорошего знакомого по учёбе. Он сам вызвался помочь. Ему можно доверять!
Я шлю вам письма, но боюсь, что и их могут перехватить.
Я так не могу учиться.
Приезжайте.
Я жду помощи.
Ваш принц и друг Карл»

– Генрих! – позвал Карл, сложив письмо, и встал из-за стола.
– Да, принц? – улыбнулся тот, ожидающий уже у дверей.
– Отправьте, прошу, это письмо. Надеюсь, друзья скоро прибудут, – взволнованно сказал Карл и протянул ему конверт.
– Не подавайте вида страха. Только так можно победить все трудности, Ваше Королевское Высочество, – прошептал Генрих и, взяв послание, недовольно покачал головой. – Зря вы не слушаете. Друзьям вашим, возможно, не стоит приезжать сюда.
– Всё же так мне будет спокойнее, – проводил его с тревогой Карл и немедленно запер двери на ключ.

Он укутался в плед с кресла и устроился там сидеть в ожидании благополучного возвращения своего верного наставника. Только душа маялась и кричала о приближении непонятного для него будущего. Что делать, юный принц не знал. Лишь страх туманил сознание...

Выйдя из лавки почты, куда отдал конверт в отправку, Генрих в усталости от своей мчавшейся в тяжёлых заботах жизни вернулся к ожидавшему коню.

– Сударь, – окликнул его какой-то молодой господин.
– Чем могу помочь?! – оглянулся Генрих.
– Вернуть мне невесту, – важно ответил тот с итальянским акцентом, который Генрих уже словил и стал догадываться, кто эта личность.
– Простите? – улыбнулся он. – Я не понимаю, о чём вы говорите, сударь, о какой невесте?
– Всё вы понимаете, жалкий учитель, – выдал сквозь зубы итальянский собеседник.
– Что ж, вы ошибаетесь.
– Вы даже не представляете, во что влезаете.
– Я не буду отрицать, что не знаю, о чём речь, – согласился Генрих. – Но вы не там ищите свою невесту. И странно, что вы лично явились сюда. Принц не желает никого принимать.

– Мой вам совет, берегите получше принца, – улыбнулся с ехидством итальянец. – За границей ему легче пропасть!
– Следите за тем, что вы говорите, сударь. Эта угроза мимо не пройдёт. Я представлял вас умнее и взрослее, – серьёзно выдал Генрих.
– Я взрослый достаточно, чтобы помогать отцу вести дела. И у меня достаточно ума, чтобы пробить себе дорогу в лучшее будущее, – кивнул уверенный итальянец. – И то, чего я хочу, я всегда получу!
– Это ваша ошибка, – усмехнулся Генрих, на что тот засмеялся:
– Ошибка?! Ошибку совершил ваш благородный принц, лично отправляя письма сподвижникам. Мои люди выяснили адрес в Конвент Гарден. Думаю, к этому времени они уже там, – с этими словами он поклонился и медленно вернулся к своей стоявшей недалеко карете.