Выбрать главу

— Чего я не могу понять, так это почему такой толковый банкир, как мистер Далримпл, интересуется этим старым заброшенным домом, — сказал Джо.

— Забудь о тайнах! — ответил Чет. — Думай о чем-нибудь более приятном.

— Сосредоточься на чем-то более важном, на еде и сне например, — предложил Биф.

— Да, именно на этом, — постарался защитить себя Чет. — Кто может жить без еды? Вкусной, приятной еды! Без успокаивающего сна? Когда мы спим, мы растем.

— Тогда ты скоро станешь гигантом, — засмеялся Биф.

Но Чет в это время внимательно осматривал окрестности. Поместье осталось позади. Направо простирались покрытые густым лесом холмы. Налево был виден луг со свежескошенной травой, на краю которого рос огромный дуб, словно приглашавший отдохнуть в тени своих могучих ветвей.

— Ну вот и подходящее место для нашего привала. Сначала ленч, потом освежающий сон перед возвращением домой, — удовлетворенно воскликнул Чет.

Фрэнк, Джо и Биф удивленно посмотрели друг на друга — до ленча оставался еще целый час.

— Нет, — сказал Биф. — Не пойдет.

— Почему? — удивился Чет.

— Здесь поблизости нет воды, а что же за пикник без воды?

Прошло еще полчаса, и они, наконец, увидели чистый, сверкающий на солнце ручей, протекавший по зеленому лугу.

— Здесь! — победно воскликнул Чет.

— Нет, — твердо возразил Джо. — Здесь совсем нет тени, я не могу есть на солнцепеке. Это мешает моему пищеварению.

— О Боже мой, — застонал упитанный Чет, однако послушно зашагал дальше. И вот над их головами сомкнулись ветви деревьев, а дорогу пересек небольшой ручей.

— Здесь? — с надеждой спросил Чет.

— Нет, — покачал головой Фрэнк.

— Ну а теперь почему нет?

— Слишком много деревьев. Я не могу есть, когда совсем нет солнечного света.

Наконец, когда настало время ленча, Фрэнк, Джо и Биф, перемигнувшись, просто прыгнули в ложбину у края дороги и закричали:

— Пора есть!

— Но… — попытался возразить Чет, — здесь нет воды!

Биф показал ему на капающую из источника воду.

— Но здесь нет тени! — продолжал спорить Чет, но Джо указал на дерево в нескольких метрах от них.

— Но с этой стороны мало солнца! — вновь возразил Чет.

— Вполне достаточно, — усмехнулся Фрэнк и схватился за рюкзак Чета.

— Эй, прекрати, я не хочу, чтобы вы вообще тратили время на ленч!

— Ты что же, хочешь, чтобы мы голодали? — засмеялся Биф, вынимая из рюкзака с помощью братьев Харди огромные бутерброды, банку персикового компота, термос с холодным молоком и большие куски шоколадного торта.

— Тебе повезло, Чет, — поддразнил Джо, — здесь столько еды, что останется немного и для тебя.

Делая вид, что он возмущен, Чет сел и вместе со всеми приступил к ленчу. Затем Харди и Биф последовали примеру Чета и прилегли вздремнуть.

— Неплохая идея, — пробормотал Джо, засыпая.

Однако уже через час все четверо двигались обратно в Бейпорт.

Очутившись в городе, Фрэнк и Джо распрощались с Четом и Бифом и отправились к себе домой. У дверей дома их встретила тетушка Гертруда.

— Ну, наконец! — приветствовала она их нетерпеливо. — Быстро проходите!

Не понимая в чем дело, братья последовали за ней в гостиную. К их величайшему удивлению, мистер Раймонд Далримпл беспокойно шагал взад и вперед по комнате перед камином. Он обернулся, когда они вошли.

— Ребята, вы все еще хотите мне помочь? — требовательно спросил он. — Хорошо, я согласен.

МРАЧНЫЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ

— Я поговорил кое с кем о вас, — сказал банкир, когда братья сели. — Я бы этого не делал, если бы знал, как поступить. Похоже, что вы действительно опытные ребята.

— И что же вы узнали, мистер Далримпл? — вежливо поинтересовался Джо.

— Узнал, что вы действительно прекрасно решили ряд проблем, подобных моей. Больше того, даже в полиции мне сказали, что если Фентона Харди нет в городе, то лучше всего мне обратиться к его сыновьям.

Хотя Фрэнку и Джо было очень приятно услышать такую оценку своих способностей, оба продолжали молча и внимательно слушать.

— Не хотите ничего сказать? Отлично. Мне это даже нравится. Тогда перейдем к делу. Вы побывали у дома Пэрди во время вашей сегодняшней прогулки?

— Да, побывали, — ответил Фрэнк.

— И заметили что-нибудь подозрительное? — Далримпл хитро прищурился.