Выбрать главу

Джекс: *потирает лицо ладонями* Каждый раз списки. Какого черта? Мне нужна всего ОДНА вещь.

Мэдок: *фыркает*

Джекс: Подожди, что такое Котекс?

Кейси: Джекс! Шшшш!

Джаред: *качает головой* Я бы тебе сказал, но не горю желанием снова это пережить.

Тэйт: О, мой Бог. Прям как маленький. Это тампоны, Джекс.

Джекс: *вскидывает бровь, смотрит на свою девушку*

Кейси: *пожимает плечами* Они мне нужны, к тому же я стираю твои вещи, так что…

Мэдок: Хочешь, я с тобой схожу? Я теперь, вроде как, эксперт по этой фигне.

Джекс: *закатывает глаза* Когда они тебе понадобятся?

Кейси: У меня должны начаться месячные на следующей неделе. Уверена, ты сможешь набраться смелости, здоровяк. Уверяю, никто не подумает, что тампоны для тебя.

Джаред: Черт, это было ужасно. Люди смотрели на меня.

Кейси: Ох, заткнулся бы ты уже. Зная Джекса, он пошлет за ними одного из своих лакеев с Петли, но ему самому нужно собраться с мужеством.

Джекс: *возится со своим телефоном*

Тэйт: Я с тобой схожу, Джекс. Пара пустяков.

Мэдок: Ну, я тоже хочу с вами.

Фэллон: И ты проторчишь там целый день, дискутируя, какие лучше – обычные или с покрытием, облегчающим введение.

Мэдок: Я тебе покажу легкое введение.

Джекс: *возится с телефоном*

Кейси: Джекс, просто сделай это. Купи презервативов вдобавок, если от этого ты в большей степени почувствуешь себя мужиком.

Мэдок: Давайте. Пойдем все вместе.

Джаред: Я не пойду.

Джекс: *возится с телефоном*

Кейси: Иди уже, пожалуйста! Нам нужны хот-доги для гриля. Это просто смешно.

Джекс: *тяжело вздыхает, убирает телефон* Ладно, тампоны Котекс доставят послезавтра. Я заказал тебе 6 коробок по 36 штук. Заказ будет автоматически повторяться каждые 6 месяцев. 400 тампонов достаточно на год, да? Я люблю Амазон. У них есть все. :)

Кейси:

Джаред:

Тэйт:

Мэдок:

Фэллон:

Джекс: Что?

Джаред: Ты их онлайн заказал? Я не знал, что так можно.

Джекс: Работай умнее, а не тяжелее. Я за хот-догами.

6

*Ненавижу, когда люди сжигают свой мусор на обочинах шоссе.*

Мэдок: Эй, Джаред. Погляди-ка.

Джаред: Пошел ты.

Мэдок: Ты прав. Это оскорбление в адрес мусора. Ха-ха.

Джаред: Полагаю, именно поэтому Мустанги были выбраны самыми горячими машинами на автовыставке SEMA.

Мэдок: Ага, такими же горячими, как бабули и девочки-подростки, которые на них ездят.

Джаред: Извини. Сколько раз ты выигрывал гонку против меня?

Мэдок: Сколько раз я проигрывал?

Джаред: ...

Мэдок: ...

Джаред: Мы вообще гоняли друг против друга когда-нибудь? Официально?

Мэдок: О, мой Бог. Такого ни разу не случалось, как это возможно?

Джекс: Я могу сделать так, чтобы это случилось. 😎

Пен: И... Думаю, я только что подписала себя на бонусную сцену.

7

Пен: Ах, трудности новых отношений…

Джульетта: Помнишь, когда я спросила, нравится ли тебе красивое белье, ты сказал, что белье – не более чем одежда, которую тебе приходится с меня снимать?

Джекс: Да.

Джульетта: И что от него все равно никакого толку, потому что оно просто закрывает все, что ты хочешь видеть?

Джекс: Да.

Джульетта: И что ты – неприхотливый мужчина, которому нравятся неприхотливые женщины, поэтому мне не обязательно носить кружева для тебя?

Джекс: У меня такое чувство, что мы опять поругаемся. Я не возражаю, но нам скоро нужно быть на семейном ужине, и у нас нет времени на примирительный секс.

Джульетта: *держит белье на пальцах* Оно было дорогое, Джекс. "БЫЛО" – ключевое слово, потому что теперь его можно выбросить! Я вытащила Тэйт на шопинг сегодня и купила первый комплект действительно шикарного белья, чтобы проверить твои заявления. Я его и двух минут не поносила; каждый раз, когда ты возбуждаешься, ты срезаешь с меня одежду!!!!

Джекс: *ухмыляется*

Джульетта: Ничего смешного.

Джекс: Ты в этом черном комплекте – тут уж точно ничего смешного не было.

Джульетта: Так, значит, тебе нравится красивое белье, да?

Джекс: Очевидно.

Джульетта: Ну, и что мне делать?! Покупать белье, чтобы ты мог насладиться им один раз, а потом уничтожил?

Джекс: *ухмыляется*

Джульетта: Или, может, заставить тебя избавляться от ножа при входе в дом?!

Джекс: Ты действительно этого хочешь?

Джульетта: Не надо бросать мне сексуальные улыбочки, думая, что я растаю. Я тебя люблю, но я рассержена.

Джекс: Мне нравится, когда ты сердишься.

Джульетта: Ох, заткнись.

Джекс: *ухмыляется*

Джульетта: Хватит так смотреть на меня.

Джекс: *шепчет* Детка...

Джульетта: На этот раз я не растаю, Джекс! *убегает на второй этаж* И еще один момент. Начинай пользоваться чистым ножом, когда лезешь в банку с майонезом! Там остается горчица, которую ты намазываешь на сэндвич, а потом используешь тот же нож для майонеза! Это мерзко!! *скрывается из виду*

Джекс: *фыркает* *набирает смс Мэдоку*

"Мы опоздаем на ужин."

*поднимается наверх*

8

*спойлеры к Объятым пламенем*

Рождественское утро. Мэдок с семьей в гостях у Джареда и Тэйт. Но все еще спят.

Мэдок: С РОЖДЕСТВОМ!!

Тэйт: *ворчит* *продолжает спать*

Мэдок: ВСТАВАЙТЕ!!

Джаред: *отрывает голову от подушки* Твою мать, я из него отбивную сделаю. Который час?

Тэйт: *стонет, тянется к Джареду, чтобы обнять* Не обращай на него внимания. Иди сюда.

Джаред: *ложится обратно*

Мэдок: Серьезно!! Поверить не могу, что вы оба валяетесь в кровати, когда ваша десятилетняя дочь находится на улице без присмотра!!

Джаред: *снова вскидывает голову* Что?!

Мэдок: БЕРУСЬ ПРЕДПОЛОЖИТЬ, ЧТО В ЭТОТ САМЫЙ МОМЕНТ ВЫ СЛЫШИТЕ СТРАННЫЕ ЗВУКИ, ВЕРНО?

Джаред: *прислушивается*

Тэйт: *прислушивается*

Джаред: Ох, дерьмо! *подскакивает с кровати, натягивает джинсы, выбегает из комнаты* Черт, что она делает?

Мэдок: Полагаю, она нашла свой рождественский подарок раньше положенного.