— Лука! Твои клятвы, — шепчет Иззи и бросает на меня осуждающий взгляд, и я понимаю, что полностью отключился, глядя на нее. Упс.
— Верно, — говорю я и прочищаю горло.
— Иззи, ты вошла в мою жизнь в тот момент, когда я нуждался в тебе, и не из-за сделки или бизнеса, а потому, что мне нужен был твой свет, чтобы украсить мой мир. Мне нужна была твоя улыбка, чтобы почувствовать себя живым. Я знаю, что совершал ошибки в прошлом, и я знаю, что, вероятно, совершу больше, но я клянусь любить тебя всегда. Я клянусь заботиться о тебе до конца наших жизней, защищать тебя, дать тебе свободу, в которой ты нуждаешься, и желаю быть рядом с тобой во всем. Я клянусь верить в тебя и в нас. Я проведу остаток своей жизни, показывая тебе, какая ты королева, даже в те дни, когда ты сводишь меня с ума, я буду рядом с тобой, показывая тебе, как сильно я тебя люблю. В болезни, в здравии, в хорошие и плохие времена. Навсегда, пока смерть не разлучит нас.
Слезы текут по ее лицу, когда я заканчиваю, и я большими пальцами вытираю их с ее щек. Даже когда она плачет, она все равно остается самой красивой женщиной в мире.
— Лука, ты ворвался в мою жизнь и перевернул весь мой мир с ног на голову. Ты пришел и все изменил, и я не могу быть более благодарна. Ты поддерживал меня, нес на руках, когда я в этом нуждалась, и подарил мне совершенно новую семью, в которой я и не подозревала, что нуждаюсь. — Она дрожит, когда сжимает мои руки в своих. — Ты перепутал всю мою жизнь и добавил красок в скучное и серое существование. Спасибо тебе за то, что подарил мне калейдоскоп красок. Я обещаю быть рядом с тобой, быть твоей опорой и твоим домом. Я клянусь заботиться о тебе так же, как ты заботишься обо мне. Я клянусь сражаться на твоей стороне, любить тебя так, как никто другой никогда не будет. Я всегда буду твоей, в хорошие времена и в плохие, в болезни и в здравии, навсегда. Пока смерть не разлучит нас.
Мои губы опускаются на ее губы, как только она заканчивает говорить, и я слышу, как Энцо издает возглас, и я внутренне закатываю глаза, когда слышу, как служитель что-то бормочет себе под нос, прежде чем объявить: — Теперь я объявляю вас мистером и миссис Романо.
Наконец-то, черт возьми, это были три месяца пыток — не иметь возможности называть ее моей женой, а вместо этого использовать "невеста" не.
Я отстраняюсь и улыбаюсь ей, и она одаривает меня своей любимой улыбкой. Я счастливчик, что мне подарили эту улыбку на всю оставшуюся жизнь, и я даю невысказанную клятву сохранять эту улыбку на ее лице каждый божий день до конца моего существования.
— Ti amo, mia regina16, — шепчу я в ее волосы, прижимая ее к своей груди.
— Sempre, amore mio17.
Конец.
Благодарности
Ладно, итак,. Полагаю, я написала книгу? Во-первых, я хочу поблагодарить всех, кто зашел так далеко. Большое спасибо за то, что рискнули прочитать мою книгу! я невероятно благодарна каждому из вас.
Спасибо моим бета-читателям, читательницам ARC, сообществу bookstagram, моим девушкам из чата AMS (я люблю вас обеих) и всем остальным, кто помог мне. Спасибо вам за вашу поддержку, за то, что ответили на сотни моих вопросов и просто в целом были потрясающими.
Наконец, я хочу поблагодарить своих маму и папу за то, что они слушали, как я болтаю всякую чушь о вещах, которых они не понимали, и все равно поддерживали меня в этом.
Об авторе
С. Уилсон — новый автор из Великобритании, которому нравится писать мрачные, непристойные книги с участием морально серых мужчин.
Когда она не пишет, вы можете застать ее дома, проводящей время с дочерью, читающей и поддерживающей других независимых авторов.
Notes
[←1]
Куколка (исп.)
Поклянись мне
[←2]
Сволочь (исп.)
Поклянись мне
[←3]
Друг (исп.)
Поклянись мне
[←4]
Придурка (итал.)
Поклянись мне
[←5]
Шлюха (итал.)
Поклянись мне
[←6]
Моя королева (итал.)
Поклянись мне
[←7]
Прекрасна (итал.)
Поклянись мне
[←8]
Блядь (итал.)
Поклянись мне
[←9]
Так приятно видеть вас, сэр (итал.)