Выбрать главу

Спасое, Шварц.

Во время разговора Спасое по телефону входит Шварц. Он элегантно одет.

Спасое (заметив его, делает знак рукой, чтобы тот подождал, а сам продолжает). А вот и он! Да, господин Шварц только что вошел. Да, да, господин Джурич, я так и поступлю, сейчас же все это проделаю с господином Шварцем. Да, мы не можем дальше откладывать – или-или, причем сегодня же, а там что бог даст! Я вас извещу. Да, да, извещу! (Кладет трубку.) Где же вы, господин Шварц, были? Я уже три раза за вами посылал.

Шварц. Извините, я не знал, что дело настолько спешное.

Спасое. Ну как же не спешное. Садитесь, пожалуйста!

Шварц. Благодарю! (Садится.)

Спасое. Вы получили визу для выезда за границу?

Шварц. Да, как вы приказали. Я завизировал, чтобы быть готовым немедленно двинуться в путь, как только вами будет получена концессия.

Спасое. Он при вас?

Шварц (достает из кармана). Я никогда не расстаюсь с паспортом.

Спасое (берет паспорт). Этот паспорт вы уступите мне.

Шварц (удивленный). Как?

Спасое. Дайте этот паспорт мне, а завтра идите в полицию и заявите, что вы потеряли паспорт или, может быть, его у вас украли.

Шварц (возмутившись). Но, сударь!

Спасое. Речь идет об очень важном деле, и в ваших интересах, чтобы это дело разрешилось так, как мы желаем.

Шварц. А как же я могу остаться без паспорта?

Спасое. Я уже сказал, завтра обратитесь за новым паспортом.

Шварц. А мне его дадут?

Спасое. Вы же только что слышали разговор с братом господина министра. Вы, вероятно, видите, что я все делаю по его указаниям. Чего же вам тогда ломать голову, если есть кому о вас позаботиться!

Шварц (колеблясь). Да, но все-таки… как бы вам сказать… неудобно. Я не знаю, для чего будут использованы мой паспорт и мое имя.

Спасое. Не для преступления. Этого вам нечего бояться. Наоборот, ваш паспорт послужит для одного доброго дела, понимаете, доброго дела!

Шварц. Верю, но все-таки это весьма неприятно.

Спасое. Хотите, я соединю вас по телефону с господином Джуричем, пусть он вам лично объяснит.

Шварц. Благодарю… верю… только… это точно, что я завтра же получу новый паспорт?

Спасое. Завтра или, скажем, послезавтра.

Шварц. А скажите, я могу быть совершенно спокоен?

Спасое. Безусловно!

Шварц. Я могу идти?

Спасое. Подождите! (Открывает паспорт и ножом для разрезания бумаги отлепляет фотокарточку и отдает ее Шварцу.) Может быть, она вам еще понадобится.

Шварц (сильно забеспокоившись). Но, сударь, это же…

Спасое. Это то, что я вам сказал, и, следовательно, будьте спокойны!

IX

Вукица, Агния те же.

Агния (выходя с Вукицей из ее комнаты). Вот мы и готовы.

Спасое. Что вы так задержались?

Агния. Ну, знаешь, девичьим разговорам никогда нет конца.

Спасое (знакомя их). Господин Шварц – член правления «Иллирии», моя дочь, моя сестра.

Шварц кланяется.

Вукица. Папочка, если мы задержимся немножко дольше, ничего?

Спасое. Ничего, ничего, у меня все равно дела! (Шварцу, который нетерпеливо ждет.) Следовательно, так мы и сделаем, господин Шварц.

Шварц. Благодарю! Разрешите откланяться! (Низко кланяется дамам и уходит.)

X

Спасое, Вукица, Агния.

Агния (провожая взглядом Шварца). Благородный человек!

Спасое. Вовсе не благородный. Он женат!

Агния. Ах, так?

Спасое. Что это я хотел сказать (Вукице.) Да, из-за меня не торопись. Присмотрись хорошенько к сервизам, знаешь, такие вещи покупаются один раз на всю жизнь.

Агния. И я ей то же говорю. Ну пойдем, Вукица!

Вукица, поцеловав отца в щеку, уходит вместе с Агнией.

XI

Спасое один.

Спасое оглядывается, не следит ли за ним кто-нибудь. Вынимает из кармана конвертик, принесенный Антой, извлекает из него фотокарточку и, достав из ящика бутылочку гуммиарабика, наклеивает ее на паспорт Шварца и прижимает ладонью.

XII

Спасое Софья.

Софья (входит). Там господин из полиции.

Спасое. Пусть войдет! Пусть немедленно войдет.

Софья впускает 2-го полицейского агента и уходит.

XIII

Спасое, 2-й полицейский агент.

Спасое. Вы пришли?

2-й полицейский агент. Явился в ваше распоряжение.

Спасое. Дело вам известно?

2-й полицейский агент. Да.

Спасое. Вы получили указания?

2-й полицейский агент. Мне сказали, что я получу их от вас.

Спасое. Хорошо, очень хорошо. Вас кто-нибудь сопровождает?

2-й полицейский агент. Два жандарма, они на улице.

Спасое. Не оставляйте их там, это может броситься в глаза. Пусть войдут во двор, а вы пройдите в комнату рядом и ждите, пока я вас не вызову. Того, из-за кого я вас позвал, не стоит беспокоить раньше времени. Остальное… вы сами знаете.