Выбрать главу

Всхлипывая, Ката потянулась за подушкой, притянув ее к груди. Боже, та была пропитана его запахом: ароматом древесины, летнего дождя и настоящего мужчины.

Девушка прижала подушку плотнее к телу.

— Он ушел несколько часов назад.

Ахнув, Ката обернулась на голос. Тайлер поднялся с кресла, стоящего в темном углу на другом конце комнаты. Он приблизился к ней и замер. Его мускусный сосновый запах стелился по комнате. И ее оглушили воспоминания. Он и был тем незнакомцем прошлой ночью.

Мгновенно, ее лицо запылало, тело заныло… но она прижала подушку еще плотнее к обнаженной груди. Мысль о прикосновении к Тайлеру оставляла ее сейчас абсолютно равнодушной. Они, возможно, были близки ночью, но сейчас утро. Вся ее сексуальность принадлежала Хантеру — человеку, который воплотил в реальность ее желание… и ее кошмар.

Он поморщился.

— Ого, недолго ты пребывала в счастливом неведении о прошлой ночи. И хотя было бы интересно подкатить к тебе, но Хантер убил бы меня за это. Да и ты во мне не заинтересована.

В мужественных чертах его лица скрывалась печаль, и сердце Каты потянулось к нему. Она не была уверена, что когда-либо видела такое чувство одиночества, снедающее человека.

— Ты влюблен в жену Люка.

— Вот что мы сделаем. Я дам тебе минуту… — он взглянул на аккуратно сложенную стопку одежды на соседнем столе, — чтобы ты смогла одеться.

— Спасибо, — выдавила из себя Ката. — Он ничего не сказал, когда уходил?

Ката почти боялась ответа, но она должна была знать.

— Вильярел мертв. Как и планировалось, вчера вечером Джек и Дик, выслеживая его, нашли тело. Мы думаем, что его убил кто-то из своих. Угроза миновала.

Вау. Так это было все. Как и планировалось? Ката помолчала, нахмурилась… и потом внезапно ее осенило. Вчерашняя ночь была не только прощанием. Он прятал ее, пока не удостоверился, что она в безопасности. Хантер подкупил ее разводом, за который она боролась с ним с самого начала их брака, просто чтобы она в порыве не сбежала домой и не подвергла себя опасности. Он сделал это в ущерб себе, ради нее.

Ката почувствовала, как ее сердце рухнуло вниз. И ее оглушило болью… несмотря на захлестнувшую любовь. Она закусила губу, отталкивая желание зарыться лицом в ладони и разрыдаться. Независимо от того, что он чувствовал, Хантер обещал довести сделку до конца. Возможно, он и контролировал все в спальне, но, когда было необходимо, он давал ей абсолютную власть.

— Если тебя это утешит, ублюдок несчастен. Этот мужчина любит тебя.

Нет, слышать это — не было утешением. Она чувствовала себя чертовски жалкой.

— Где он?

Может быть, они могли бы поговорить, немного притормозить, пока она не соберется с мыслями, и сможет справиться с этим. Его отпуск будет длиться еще следующие тридцать часов.

На лице Тайлера отразилось сожаление.

— Уехал. Его начальник опять сократил отпуск. Держу пари, он покинет страну уже к полудню.

Минимум на шесть месяцев. О, Боже. Она обхватила себя руками, борясь со следующей волной рыданий. Боже, это не может быть концом, только не так.

Он быстро преодолел расстояние между ними и неловко обнял ее.

— Я, хм… сок и тосты ждут на кухне. Приходи, как оденешься.

Как только он вышел, Ката смахнула слезы и набросила одежду. Она прошла по коридору к светлой кухне, на запах подгоревшего хлеба с арахисовым маслом.

— Где твой телефон? — спросила она.

Тайлер отрицательно покачал головой.

— Пока ты действительно не будешь уверена в том, что желаешь Хантеру только добра, отпусти его. Не издевайся больше над его сердцем.

— Я люблю его.

— Но сможешь ли ты жить с ним? С таким, какой он есть? — лицо Тайлера на мгновение исказилось мукой, и он напряженно выдохнул. — Не начинай, если не уверена. Так со мной поступила Алисса, прежде чем вышла замуж за Люка. Она проявляла заботу обо мне, но… не хотела того, чего хотел я. Она попыталась, — с проклятием он покачал головой. — Но это не зашло слишком далеко, она все прекратила. Это раздавило меня. Я понимаю, что не подходил ей, но хотел бы, чтобы она с самого начала не пыталась пробовать что-то со мной. Было бы проще, если бы она просто ушла.

Сердце Каты затрепетало. Готова ли она быть с Хантером во всех смыслах, так, как видит это именно он? Прошлой ночью он не поработил ее своей воле. Она чувствовала себя сильной, связанной с ним. Настолько сильной, чтобы отпустить. Но была ли она готова провести с ним подобным образом всю жизнь?

— Если тебе требуется столько времени, чтобы обдумать это, значит, ты не уверена.

Она попыталась подавить порыв отрицания, но тот прорвался наружу.