Выбрать главу

- Показывай, где?

- Нет, нет, нет, она кошмарная она меня сьест, я её боюсь, - впал в истерику парень.

- Слабак! - припечатал староста.

Отшвырнул Герена и твердым шагом направился обратно в дом.

- Стойте, я покажу, - закричал княжич, поднимаясь.

И замер от веселого голоса той, от кого он бежал, сломя голову.

- Ой, как тут интересно! Вы меня собирались искать? А я сама пришла. Астор, а вот и твоя родственная кровь.

Герен, выпучив глаза, уставился на невесть откуда взявшегося брата. Тот нахмурился, рассматривая младшего родственника.

- Как ты тут оказался? - спросил Астор.

- Провалился в этот мир во время разрушения города. Меня спасли и привели сюда. А ты как?

Астор оглянулся на моэру. И пропустил тот момент, когда на них напали. Инстинктивно он перекинулся в боевую ипостась, еще сильнее напугав младшего брата, и бросился защищать свою похитительницу. Та опешила от поступка суккуба, но впившаяся ей в руку стрела привела Древнюю в чувство. Моэра перетекла в боевую ипостась, вызвав крики ужаса у нападающих. Самые смелые быстро очухались и бросились в бой. Добежать до моэры никто не смог; женщину окружила странная магия, стелившаяся вокруг неё подобно туману. Противники пропадали в нём, и сквозь мглу доносились душераздирающие крики. Когда туман рассеялся, оставшиеся в живых узрели ошметки разорванных, обглоданных трупов. Моэра каркающе расхохоталась.

- Глупые смертные, неужели думали остановить меня?! Разве я тронула вас? Вы первые напали на меня и теперь пожинаете плоды. Отброски, пригодившиеся стражам ирра Пути, даже не понимающие, для чего вас оставили в живых. Единственное разумное существо здесь то, что управляет вами.

Древняя вытянула руку, указывая на всё это время стоявшего на крыльце собственного дома старосту и равнодушно наблюдавшего за неравным боем. Тот пожал плечами и, пробормотав: «Чего лезть к моэре?», ушел в дом, плотно прикрыв за собой дверь.

- Он знает, кто ты? - удивился Астор.

- От него пахнет нашей кровью, - растерянно произнесла Альгеаз. - Его предки из моего народа.

- Ну, вот и хорошо, своего встретила, - обрадовался княжич. - А мне бы братца век не видеть.

Герен вспыхнул от унижения и злости, демонстративно развернулся и побрёл в своё жилище, старательно обходя кровавые останки. Астор тяжело вздохнул и бросился за братом. По дороге они притёрлись, нашли общий язык. В дом Астор зашёл уже желанным гостем. Моэра скромненько просочилась следом, уселась на грубо сработанный деревянный стул и замерла, хитро поглядывая на парней. В дверь несмело постучали, натужно отворили створку, и на пороге появилась девушка с мохнатыми ушками, нагруженная двумя корзинами со снедью.

- Это Салира, - представил её Герен. - Проходи, присаживайся.

- Староста прислал, - объяснила та, выгружая еду на стол.

Трапеза прошла в молчании. Моэра, уже давно принявшая человеческий вид, осторожно брала пищу руками, ибо ложек с вилками здесь не знали, и аккуратно ела. Астор периодически бросал на Древнюю осторожные взгляды, восхищаясь её умением подстраиваться под ситуацию, хотя ужас порой и сжимал внутренности. Герен больше рассматривал старшего брата, так и оставшегося в переходной ипостаси. Он так и не понял, кем стал Астор, и теперь силился вспомнить что-нибудь похожее из прочитанных книг по магии. Как назло, на ум ничего не приходило, кроме истинных демонов. Но не мог же брат им быть? Матушка тогда бы догадалась… возможно. И Герен уже готов был расспросить Астора о его необычном виде, как дверь с грохотом открылась, и на пороге показался Штарг.

Глава 21.

Шалли, крепко уцепившись за руку Айлех, машинально шла за ним, раздумывая о брате. Почему даже её теперь уже аше не может почувствовать Астора? Что с ним? Очнулась от тяжких дум уже в столовой оттого, что Аэлл что-то говорил ей.

- Простите, - смутилась Шарлейн, увидев, что все только и ждут, когда княжна соизволит обратить на них своё светлейшее внимание. - Я думала о брате.

Аэрлин кивнул с пониманием и пригласил гостей к столу. Аппетита не было, и Шалли равнодушно ковырялась в тарелке. Внимательный взгляд жёг, Марисар пристально рассматривала подругу, любопытство и обещание замучить вопросами явно читалось на лице суккубы. Огненная колдунья морально готовилась к длительному рассказу, как вдруг оказалась в совершенно невообразимом месте. Призрачное тело Шарлейн висело в пустоте, окружённой мириадами разноцветных энергий всех возможных стихий. Они тщетно рвались сквозь невидимый заслон, пытаясь добраться до девушки. Но и она не смогла минуть преграду. Тут к буйству цветов добавилась какофония самых разных звуков. Шалли попыталась заткнуть уши, чтобы не оглохнуть от диссонанса. Она бы и глаза закрыла, если б было чем. Правда, сия мера оказалась совершенно напрасной. Звуковая буря по-прежнему продолжалась и даже стала ещё интенсивнее. Девушка беспомощно озиралась вокруг, и в один момент вдруг поняла, что различает шаги. Вот только откуда они доносятся? Чувство, будто со всех сторон сразу.