Выбрать главу

Когда все атаки были закончены, арена заволоклась дымом.

Задыхаясь, Сакура рухнула на колени.

Неужели она это сделала? Неужели она остановила безумца, чтобы тот не устроил в их городе опустошение?

Дым рассеялся.

Она в шоке уставилась на него.

Сэмюэль все еще стоял там, где стоял раньше. Его одежда была полностью сожжена, но мускулистая кожа почти не пострадала.

— Если у кого-то заканчиваются трюки, Сакура, — усмехнулся он. — Я думаю, это ты.

104

С соседней турнирной арены раздался мощный взрыв.

Макс оглянулся, когда они ехали верхом на дрейке.

— Надеюсь, с Сакурой все в порядке, — сказала Кейси.

«Я тоже», — подумал Макс. — «Я тоже».

Ветер кружился вокруг них, когда они летели на «дрейке — к крыше, где стоял один из буферов Сэмюэля.

На крыше был альпинист ранга Д, пытающий альпиниста ранга Е.

— Эра слабаков, правящих Зестирисом, закончилась», — сказал буфер.

У него был энергетический клинок, похожий на тот, с которым они сражались в переулке по пути в центр управления.

Он делал большие порезы на теле альпиниста ранга Е, но не настолько, чтобы убить его, просто достаточно, чтобы причинить человеку невероятную боль.

Внезапно злой буфер был окружен роем бумажных журавлей.

— Что за…?

Человек рухнул на землю, без сознания и побежденный.

Макс и Кейси вышли из-за вентиляционного отверстия и поспешили к съежившемуся альпинисту ранга Е.

— Ты в порядке? — спросил Макс.

У мужчины были порезы по всему телу.

— Спасибо, — сказал мужчина. Он материализовал целебное зелье из своего мешочка, откупорил его и сделал глоток. Легкие раны на его теле начали исчезать.

— Ты знаешь, сколько буферов по всему городу? — спросил Макс.

— Они повсюду, но в основном они были на месте, чтобы поставить монстров на позицию, затем он отпустил их и позволил им сеять хаос и разрушение. Поскольку дракон был самым мощным монстром в его арсенале, буферы были размещены поблизости, чтобы держать его под полуклеточным контролем.

— Черт, — сказал Кейси. — У нас нет времени спешить и вынимать все эти буферы.

Макс огляделся. — Может, нам и не придется. Все, что нам нужно сделать, это поместить дракона в зону действия этого конкретного буфера, который мы только что удалили. В пределах этого конкретного радиуса мы должны быть в состоянии ослабить хватку Сэмюэля на монстре.

Макс и Кейси бросились обратно к дрейку, запрыгнули на борт и полетели обратно к президенту альпинистов.

Затем в воздухе появился огромный взрыв огня.

БУМ!

105

Дракон выпустил огромный огненный луч.

Взрыв был направлен в его собственную спину, где висел президент-альпинист. Пламя едва коснулось затвердевшей чешуи монстра, но обуглило и обожгло шерсть оборотня.

— Нет! Президент альпинистов! — крикнул Кейси.

Президент альпинистов оказался в трудном положении. Если бы он продолжал держаться, то сгорел бы заживо. Если он отпустит ее, то увидит одно неприятное падение на землю.

Оборотень вонзил когти в дракона, а затем потянулся, чтобы выйти из радиуса действия огненного взрыва.

Оборотень протянул руку, чтобы схватить весы, а затем вздрогнул от боли. Кожа дракона была обжигающе горячей.

— Он не сможет держаться, — сказал Макс.

Единственный способ, которым альпинист мог остаться на драконе, состоял в том, чтобы монстр перестал дышать огнем даже на пару секунд. Итак, вопрос заключался в следующем: как долго этот дракон будет продолжать дышать огнем на свою спину?

Огонь продолжал брызгать из пасти дракона неослабевающим потоком пылающего пламени.

— Он не может продержаться слишком долго!

Оборотень поморщился от боли, повиснув на драконе, пока, наконец, не отпустил его.

Президент-альпинист начал падать в воздухе.

— Нет! — закричал Макс.

Президент альпинистов, возможно, и смог бы пережить подобное падение десять минут назад, но теперь он страдал от многочисленных травм. Это падение может стать для него концом.

— Кейси! — воскликнул Макс. — Ты можешь управлять ветром, чтобы смягчить его падение?

— Вокруг нас слишком штормит, — воскликнула Кейси. — Это не будет иметь никакого серьезного эффекта.

Как метеор, падающий в небо, президент альпинистов бросился к земле.

БАБАХ!

Президент-альпинист вылетел на улицу, разбив и уличный фонарь, и пожарный гидрант.

— Он встанет, — крикнул Кейси. — Он должен.

Президент альпинистов неподвижно лежал на улице.