Однако, приближаясь к Нухурмуру, словно по контрасту с окружавшей его дивной природой, Сердар почувствовал, как сердце его сжимает тревога. Что произошло в пещерах? Какие ждут его новости? Он вспомнил о том, что опустело место бедняги Барнетта, погибшего такой ужасной смертью, и в душу его закралась печаль.
— Что с вами, Сердар? Вы вдруг так помрачнели.
— Я беспокоюсь, не случилось ли чего-нибудь в пещерах за время нашего отсутствия.
— Ничего страшного, поверьте мне, а уж мои предчувствия всегда сбываются. Что касается смерти Барнетта, можно сказать, что я ее почти предвидел. А козни Рам-Шудора? Кто о них догадался, кто их заметил? А Уильям Браун? Знаете, если я говорю: «Что-то носится в воздухе», — тогда надо быть настороже. Но сегодня я ничего не чувствую, абсолютно ничего! Можем плыть без опаски. Вот увидите, мы застанем Сами за стряпней, а прославленного Нана-Сахиба за курением трубки.
— Хотел бы я, чтобы ты, как всегда, был прав, — ответил Сердар.
— Что касается Наны, — продолжал Барбассон, — надеюсь, он будет рад предложению Ковинда-Шетти, который готов переправить его на «Диане» на маленький островок возле Пуло-Кондора, где у него, если я не ошибаясь, плантация табака. У Наны курева там будет вдоволь.
— Я не уверен, что принц согласится.
— Однако же придется. Надеюсь, он не рассчитывает, что мы будем вечно охранять его. С Барнеттом — еще куда ни шло, жизнь была сносной. Мы здорово понимали друг друга, чего уж там, словно две половинки одного человека. Но теперь, когда Пилада больше нет, Орест не останется. Да, случалось, шутки доходили до него с трудом, эдак через сутки, но уж когда он начинал смеяться, его, бывало, не остановишь.
— Вы сегодня слишком веселы, Барбассон, — заметил Сердар, которого забавляла говорливость южанина, — а это не к добру.
— Нечего бояться, говорю я вам. Предчувствия меня никогда не обманывают.
Рама и Нариндра шли молча, понимая друг друга без слов. Они слишком хорошо знали Кишнайю и не верили, что он не воспользовался их отсутствием и не подстроил чего-нибудь. Пещеры были совсем близко. Еще несколько шагов, и они увидят ведущую к ним долину; все были взволнованы. Даже Барбассон замолчал, чувствуя, как общее настроение передается и ему. Вдруг, свернув на каменистую и такую крутую тропинку, что Барбассон прозвал ее дорогой в рай, Сердар остановился. В этом месте тропинка делала резкий поворот и шла по краю обрыва, но разглядеть, что происходило внизу, из-за глубины пропасти было невозможно. Виднелись только верхушки росших на дне баобабов. Сердар лег плашмя на землю и свесился над пропастью, держась за кусты.
— Осторожнее! — крикнул ему Рама-Модели. — Именно так я упал вниз, когда впервые обнаружил это убежище.
— Подержите меня, чтобы я мог заглянуть подальше, — ответил Сердар. — Мне кажется, я вижу что-то на верхушке одного из деревьев.
Нариндра, отличавшийся необыкновенной силой, вызвался держать Сердара, и тот, повиснув над обрывом, смог разглядеть вершину баобаба.
На самой высокой ветке, сохраняя равновесие, совершенно неподвижно сидел туземец.
— Кто этот человек? Он явно кого-то ждет, — заметил Сердар, в высшей степени заинтригованный.
Едва он закончил фразу, как слабый звук голоса, похожий на шепот, донесся со дна долины.
— Он что-то говорит, — сказал друзьям Сердар, — но слишком тихо, я не могу разобрать слов. Помолчите, я прислушаюсь.
На сей раз он расслышал говорящего.
— Это я, Сами, — говорил индус, — каждое ваше слово благодаря эху доносится до меня, равно как и малейший шум в горах.
— Зачем ты туда залез? — с тревогой спросил Сердар.
— Чтобы встретить вас. Я слышал вас, когда вы были еще на пике Велур. Со вчерашнего дня я часто приходил сюда. В пещерах остался Анандраен, у него неприятные новости.