Выбрать главу

— Ничего, спасибо. Простите, что побеспокоила.

— Нет, подождите. Почему Сириль посоветовала вам позвонить Нино?

— У меня произошли… неприятности, и вчера вечером я была не совсем в порядке, когда разговаривала с ней. Но я сама со всем справлюсь.

— Сириль звонила вам? Где она?

— В Таиланде. Где-то, где не везде есть телефонная связь.

— Она звонила вам позже?

— Нет, от нее больше не было вестей.

По голосу девушки Тони понял, что она вот-вот расплачется.

— Где вы находитесь?

— В больнице «Кенз-Вен».

— «Кенз-Вен»? Что с вами случилось?

— Это долгая история. На меня напали… и повредили глаза.

Тони нахмурился.

— Есть кто-то, кто позаботился бы о вас?

На другом конце было тихо.

— Нет. По правде говоря, я совсем одна.

Мари-Жанна заплакала.

Тони снова опустился на пластмассовый стул.

— Рассказывайте…

* * *

Бенуа Блейк, с маской на глазах и затычками в ушах, пытался уснуть, но, несмотря на удобное кресло бизнес-класса и таблетку снотворного, принятую после поспешно проглоченного ужина, его мозг отказывался полностью отключаться. Бенуа пребывал в таком нервном состоянии, что, задремав, вдруг вздрагивал и снова просыпался. С самого начала карьеры он тщательно продумывал каждое свое действие, пытаясь не допустить ни единого промаха. Он совершил лишь одну ошибку, лишь однажды поспешил. Открыв в результате исследований, проводимых на мышах, необыкновенный потенциал мезератрола, он потерял хладнокровие. Проскочив несколько важных этапов, он связался со своим коллегой, Рудольфом Маньеном, и провел небольшой тайный эксперимент в надежде узнать, будут ли люди так же хорошо реагировать на него и подходит ли этот способ для лечения психологических травм.

Бенуа не испытывал ни малейших угрызений совести: действие лекарства было направлено на смягчение страданий, а это не является преступлением! Он колебался, но все же доверился Сириль. В ходе многочисленных дискуссий Сириль ясно дала понять, что она против подобного исследования, но затем сама вписала одного из своих пациентов, Жюльена Дома, в протокол. Этой старой истории надлежало храниться в потайных ящиках, и она ни в коем случае не должна была просочиться наружу, как и многие другие. Но Жюльен Дома, снова оказавшись в их жизни, разбудил фантом прошлого.

У Бенуа Блейка не было выбора. Этот пациент должен замолчать. Доказательства нападения на Мари-Жанну были достаточно убедительными для того, чтобы он закончил жизнь в стенах психиатрической клиники. Что же касается Сириль, то она должна понять одно: правда навредит ей не меньше, чем ему. Он попытается воззвать к ее благоразумию. Но если из этого ничего не выйдет, остается лишь один выход.

«Радикальный, конечно, но, в конце концов, все, что ни делается, к лучшему…»

Успокоенный этой мыслью, Бенуа устроился поудобнее и наконец уснул.

44

Струя ледяной воды разбудила Сириль. Задыхаясь, она привстала, опершись на локти. Ее нос был забит пылью, во рту чувствовался привкус соли и листьев. Она поняла, что лежит на дощатом полу. Сколько времени прошло? Приоткрыв глаза, она увидела перед собой грязные ноги мужчины, обутого в сандалии. В голове у нее шумело, по затылку ползали муравьи, спина затекла. Мужские руки подхватили ее и силой усадили на деревянный стул. Сириль осмотрелась. Она находилась в деревянной хижине, темной и пустой. Сквозь разошедшиеся доски, из которых состояли стены, проникал свет. Пахло травой и потом. Мужчина был совсем рядом, за ее спиной.

— Ты кто? — рявкнул он ей в ухо.

Сириль испуганно подскочила. Ее сердце готово было выпрыгнуть из груди.

— Доктор Сириль Блейк, — ответила она.

— А мужчина, который был с тобой?

— Мой пациент.

Что еще она могла сказать?

— Как ты узнала наши координаты?

«Что»?

Сириль повернула голову.

— Я… я не знаю.

Она услышала, что мужчина пошевелился, и сжалась, чувствуя опасность. Ее тело, переполненное адреналином, звало на помощь. Неожиданно она получила пощечину, от которой со сдавленным криком упала на пол. Стоя на коленях и чувствуя привкус крови во рту, она пыталась прийти в себя. В этот раз ледяная вода обрушилась ей на спину. Сириль застонала.

Мужчина грубо схватил ее и снова усадил на стул. Она вся съежилась, не осмеливаясь поднять голову, дрожа от страха и холода.

Мужчина разговаривал с заметным тайским акцентом, но его слова были вполне понятны. Сириль медленно подняла голову. Она увидела его. Он стоял прямо перед ней. Огромный таец с мрачным морщинистым лицом, длинными черными волосами, заплетенными в косу, достававшую до лопаток. Он стоял перед ней, широко расставив ноги и скрестив руки, одетый в футболку и полотняные штаны. У него были не руки, а ручищи.