Выбрать главу

Взглянув на результат, герцогиня поджала губы. Но на стул все же села. На второй стул с весьма несчастным видом примостился племянник.

— Главный дознаватель Кир, у нас случилась неприятность!

— Сочувствую, как могу, — пробормотал Кир, и, содрогнувшись, бодро продолжил. — Слушаю Вас самым внимательным образом!

Однако, герцогиня не торопилась. Вначале из дамской сумочки демонстративно извлекли надушенный носовой платок. Картинно приложили к абсолютно сухим глазам, глубоко вздохнули два раза и, как вершина плана по перехватыванию инициативы, ледяным взглядом уставились на дознавателя.

Это подействовало.

Заерзав на стуле, Кир быстро отвел глаза, чтобы тут же увидеть, как герцогский племянник начинает нервно мять подол плотного кожаного пальто, которое так и не удосужился снять.

— И чем же мы можем помочь Вашей Светлости? — сработал профессионально-деловой тон. И тут же подчеркнулся мгновенным выстраиванием папок, разбросанных по столу, в ровную стопку.

Ехидно хмыкнув про себя «не иначе, как опять в Сад залезли», Кир тут же изобразил полнейшее участие. Глаза леди ри Тона потеплели.

— Найти!!! Найти его! — раздраженно обмахивалась платком герцогиня, пыхтела и зло косилась на племянника. Спустя несколько мгновений под грозным взглядом тетки бедняга совсем сник.

— Кого его? — вкрадчиво уточнил господин Кир. С грустью подумал о куче работы, которая ждет его участия, и мысленно выругался. А он вот тут… время теряет. Вздохнул вслух. Громко.

— Как это кого? Конечно же Браслет! Родовой артефакт нашей семьи, который вот этот… — остолоп умудрился подарить какой-то безродной девке! — герцогиня гневно сверкнула взглядом в сторону поникшего племянника.

— Лаза не безродная, — пробормотал Рональд.

— Ах, ну да, ну да… Всего лишь незаконнорождённое дитя семейства си Кант, — прошипела леди, и господин Кир с интересом вытянул шею. Ищейка унюхала добычу.

— И кого, позвольте узнать, она дитя? — а вид самый невинный.

— А, — махнула рукой герцогиня, — все равно ведь узнаете, если ВАМ надо будет. Рокфора, младшего брата Валериуса си Кант.

— Понимаю, — закивал головой господин Кир. — Дела семейные, они такие… — А почему бы вам просто не попросить браслет обратно? Рональд кашу заварил, Рональд вот пусть ее и расхлебывает, — усмехнулся и заметил напряженный взгляд молодого человека.

— Это совершенно, абсолютно невозможно, — убитым голосом прошептал «виновник».

Герцогиня презрительно поджала губы.

— Это еще почему? — удивился господин Кир, — уверен, если Вы объясните госпоже си Кант все нюансы, она не откажется вернуть браслет. Лаза не производит впечатление глупой особы.

— Ооо! — не выдержала герцогиня, — эта дворняжка уж точно не глупа. — Ах, Ронни, — застонав, повернула голову к удрученному племяннику, — ну, как можно было так глупо попасться на удочку этой девки?

— Я люблю ее, — глухо ответил Ронни, а господин Кир с еще большим интересом стал рассматривать посетителей. Воинствующая герцогиня была печальна, а убитый горем Рональд — полон решимости.

— Как давно? — оживился главный дознаватель. — Когда и при каких обстоятельствах познакомились? Как долго встречались?

Герцогиня фыркнула.

— Познакомились у общих знакомых пару месяцев назад, — уныло откликнулся Рональд. — А потом продолжили общаться на профессиональную тему, я же тоже Маг Времени и Пространства. Ну, а потом, я не заметил, как влюбился. Лаза… — потускневшие глаза племянника вдруг вспыхнули, — она такая… такая невероятная…

Рональд мечтательно завис и неожиданно достал из кармана пальто маленькую миниатюру. А спустя мгновение уже уставился в изображение, беззвучно шевеля губами. Господин Кир даже голову вытянул, чтобы рассмотреть, над чем так убивается герцогский племянник. Лаза выглядела очень свежо, явно приукрашенно и абсолютно не походила на ту сухую чопорную Главу третьего Желтого Зала, с которой он недавно общался. Интересно…

— Она сбежала! — выдохнув, сообщила леди ри Тона и прервала размышления главного дознавателя.

— Она не могла так поступить со мной, — писк от Рональда был еле слышен. — Нас столько связывает!

— Но тем не менее, поступила!

— Я в это не верю… Зачем ей сбегать? Лаза приняла мое предложение!

— Ха! Еще бы она не приняла его!

— Да я…

— Да! Ты — остолоп!

Спор продолжился уже на повышенных тонах, и главный дознаватель даже откинулся на стуле, с нескрываемым удовольствием наблюдая за перепалкой знатного семейства. Спустя пару минут, не выдержал и вмешался.

— Почему Вы уверены, что Лаза си Кант сбежала?

— А как иначе? — удивилась герцогиня. — Вчера Рональд имел глупость попросить ее руки. Она не будь дурой, конечно, согласилась. Но вот на кой Сас моему племяннику приспичило в качестве помолвочного подарка дарить ей семейную реликвию? — в глазах заполыхал благородный гнев, — и это видел весь Стерн! Ах, позор то какой!

Рональд сжал зубы.

— Ну, и после получения браслета девчонка пропала, как сквозь землю провалилась. Вот так то! И к Рональду, между прочим, не пришла ночью, — практически издеваясь, молвила герцогиня, — а утром и на работе не появилась. И это все я знаю точно! — закончила победно, и племянник побледнел. — Я проверяла, — добила леди.

— Ну, что ж, — вмешался господин Кир и неожиданно деловым тоном промолвил, — будем расследовать.

* * *

Следуя по тенистой аллее за своими неожиданными спутниками, Иргмгард подумал, что ситуация решаема, и не стоит столь скоропостижно покидать Корону. Ведь зачем-то же его сюда закинуло? Как и не возникало сомнений, что он, играючи, откроет портал и без проблем вернется обратно домой.

Так почему бы не задержаться и не попробовать найти то, ради чего он сюда попал?

Тем более, что молодые люди, так удачно согласившиеся ему помочь, оказались вполне адекватны, вменяемы и наверняка знали о Короне побольше, чем он. И, не считая нескольких дерзостей, услышанных от блондина, остальных претензий к ним не возникло.

«Помогут — отблагодарю», — подумал Ирм и смело зашагал за спутниками вслед. Ну, как зашагал, заковылял, осторожно передвигая ноги и проклиная почем зря свою «гениальную идею» по соблазнению пока еще не существующей женщины.

Блондин с брюнетом (Бриан и Квиар, если правильно расслышал) были бодры, шли резво, оглядываясь на него, посмеивались, и он их прекрасно понимал. Сам бы поржал с себя. Но неудобно, лицо держать надо.

Наконец, показались гостевые покои, и блондин-Бриан развил бурную деятельность: поймал какого-то расторопного слугу, дождался старшего распорядителя и выяснил: «Господ Квиара и Бриана изволили поселить на втором этаже в оранжевых покоях».

— А это кто с вами? — распорядитель покосился на сияющего Ирмгарда. — Было заявлено два человека.

И тут же сверился с каким-то списком.

— Ой, — Ирмгард заметил, как Бриан быстро всунул что-то в руку мужчины, — это артист и наш помощник для участия в турнирах! Он будет жить с нами.

— С вами так с вами, — покладисто согласился распорядитель, — только тогда уж с Вами, Советник Бриан. С наследником жить не положено.

Мужчины переглянулись, и Бриан нехотя кивнул. Обрадовавшись, что вопрос так быстро разрешился распорядитель подозвал ошивавшегося рядом слугу и приказал проводить «гостей» в покои.

— Пойдемте! — слуга заторопился, и все последовали за ним.

Стиснув зубы, Ирмгард спешил, как мог.

* * *

Перспектива проживания с незнакомым, хоть и красавцем, но все-таки мужчиной меня не радовала совершенно, но делать было нечего. Помощь предложила сама, за язык никто не тянул. Не забирать же слово обратно?

Если честно, то поселить двух попаданцев, Квиара и Ирма я коварно планировала… вместе. Так сказать, для облегчения нахождения общего языка. Но тут зачем-то распорядились за меня, и я мысленно выругалась.

Ну, ничего, может еще возникнет возможность переиграть? Будем решать проблемы по мере их поступления. А сейчас, главное, раздобыть нашему попаданцу одежду попроще и подготовиться к встрече с Форхартом.