- По дороге объясню! Иди одевайся, я пока Северуса предупрежу, - Малфой бросился наверх по лестнице и Гарри испытал облегчение: он не хотел сам переубеждать Северуса, который явно не собирался никуда его отпускать в ближайшую неделю.
Недолго думая, Гарри вытащил из шкафа джинсы и футболку, от которых успел отвыкнуть, и, переодевшись, отправился наверх, в лабораторию. С непривычки немного кружилась голова, но Гарри знал, что в случае чего Малфой его подстрахует.
- Твою мать, Северус! - услышал Гарри еще на лестнице раздраженный голос Малфоя и остановился: влезать в чужую ссору не хотелось. Но слышно было замечательно. - Ты чертов эгоист! Мало того, что ты чуть не убил меня, ты и сейчас продолжаешь портить мне жизнь! Ты что, не понимаешь, чего я могу лишиться?
Северус что-то тихо ответил
- Как будто я не знаю, что Поттер неделю назад вышел из комы! Ничего с ним не случится! Ты же сам в курсе, насколько я завишу от него!
Снова тишина. Теперь Малфой заговорил тише, Гарри еле слышал его.
- Иди ты в задницу, Северус. Сейчас на кону стоит не только мое имущество, а вся история рода, вся родовая магия. Что бы ты не думал, мне это не безразлично.
Гарри все-таки решился и толкнул дверь в лабораторию. Судя по всему, Малфой находился во взвинченном состоянии, и Гарри опасался, как бы он не попробовал сгоряча проклясть Северуса. За Северуса Гарри не беспокоился, волновался за Малфоя.
Малфой, который стоял спиной к нему, обернулся. Северус нахмурился.
- Как я понимаю, ты сейчас сообщишь мне, что отправляешься в Гринготтс, - хмуро сообщил он. Гарри твердо кивнул.
- Да.
Северус вздохнул и махнул рукой.
- Только постарайся там не колдовать, - устало произнес он. - А то разрушения будут грандиозными. И не вздумай куда-нибудь вляпаться…
- Обязательно вляпаюсь, - весело ответил Гарри. Он не знал, уступил ли Северус ему, или поддался на уговоры Малфоя, но это было неважно. - А может ты все-таки договоришься со Смитом сейчас?
Северус хмуро посмотрел на него.
- Посмотрим, когда ты вернешься. Драко, возьми мобилизирующее зелье, - приказал он. Малфой почему-то нахмурился.
- Ты уверен, что стоит? - но зелье взял. Гарри задумался, пытаясь вспомнить свойства и предназначение зелья. Ярко-красный цвет напомнил ему. Мобилизирующее зелье кратковременно - примерно на час-полтора - прибавляло сил за счет внутренних ресурсов организма, но последствия могли варьироваться - от простого упадка сил до почти полного истощения.
- Пошли, Поттер, - Малфой решительно вышел из лаборатории. Гарри последовал за ним.
Выйдя из дома, Малфой пошел медленнее, очевидно, беспокоясь о Гарри. У того немного кружилась голова, вероятно, оттого, что он почти месяц не был на улице. Потеплее закутавшись в мантию, Гарри поравнялся с Малфоем.
- Может, теперь объяснишь, в чем дело? - поинтересовался он. Малфой сердито фыркнул.
- За последнее время Министерство проверяет семьи Пожирателей, - начал он, и Гарри кивнул.
- Я просмотрел газеты. У них забирают все имущество…
- Конфискуют, - поправил Малфой. - Меня вызвали в суд два дня назад. Ситуация была спорная, но решили, что ни я, ни мать к Волдеморту отношения не имели. Но официально поместье и все счета все еще принадлежат отцу. Я не уверен, помогло бы, если мать переписала все на себя раньше, но ни она, ни я этого не сделали… А ты - герой, и если ты подтвердишь свое владение имуществом Малфоев, тебя не посмеют обдурить.
Гарри ненадолго задумался.
- А как я могу подтвердить это? Я же не Малфой.
- Право Pater familia*, - терпеливо объяснил ему Малфой.
Гарри на всякий случай кивнул, хотя мало что понял. Они дошли до пепелища, и Малфой обхватил Гарри за плечи, чтобы аппарировать.
Они оказались около Гринготтса. Гарри был здесь, кажется, второй раз. В голову пришла мысль: неужели все документы надо оформлять именно здесь?
В большом зале было много народу. Как только Гарри вошел, на мгновения воцарилась тишина, а потом раздались возгласы: «Это же Поттер!», «Гарри Поттер!». Кто-то попытался попросить у него автограф. Гарри растерялся, но Малфой, прищурившись, схватил его за запястье и протащил через зал к одному из столов, и заговорил о чем-то с гоблином. Гарри не слышал его. Стараясь отделаться от толпы, он автоматически расписался на двух предложенных бумажках, отказался расписаться на каком-то юридическом документе, который ему подсунули под шумок, и попробовал уклониться от ответов на вопросы какой-то девушки-журналистки.
- Господа, прошу соблюдать спокойствие! - наконец, раздался скрипучий голос одного из гоблинов, похоже, усиленный Сонорусом или его аналогом - Гарри не знал, пользуются ли гоблины человеческой магией. - Мистер Поттер - наш клиент, и мы просим вас не злоупотреблять его терпением.