Часть 3
Горсть тепла – это горсточка огня твоей души, пока еще тихого и слабого, появившегося после того, как ты принял все, как есть – и весь окружающий мир, и себя самого, без упреков и сожалений. Ты признаешь факт того, что движешься вперед не прямолинейно, а подобно танцу, в котором два шага вперед сопровождаются шагом назад. Затем снова два шага вперед и шаг назад. Так получается танец, танец в ночи. И когда ты наконец улыбаешься самому себе, самому лучшему, самому красивому, тебе улыбается весь мир. Когда приходит вера в свои силы, ты находишь самого себя. Ты снова открыт для всего мира и готов быть собою, и только собою.
Шаг вперед, Шаг назад – Танец в ночи. Улыбка звезд
Сквозь снегопад – Танец в ночи Луна как дивный глаз Неведомых мне сил –
Мой спутник она. Не спится мне сейчас, Я околдован был Улыбкой твоего огня.
Я улыбаюсь сам себе И счастлив оттого, Что верю я в себя И больше ничего
И больше ничего Не надо мне сейчас, Довольно и того, Что я нашел себя.
И вот это утреннее состояние <22> тела и духа, когда радость переполняет тебя, и мир вокруг становится таким прекрасным, когда ты любишь его, когда по жизни ты идешь подобно утренней прогулке, и есть подлинная благодать.
Робкий свет зари над водой, Тихий шепот травы за рекой, Нежные капли росы на лице, И босыми ногами ты идешь по земле.
Остаются твои следы на песке Ты идешь по тропинке налегке, Встав с рассветом и легко потянувшись, Ты идешь к себе, наконец, проснувшись.
И ты уже видишь себя счастливым, себя настоящего совсем недалеко, рядом, вон на той волне; смотришь вдаль, на водную гладь, и она отражает твою жизнь, и то, что в нее приходит по твоей воле и твоему желанию.
Над обрывом гордым Лениво течет река Над обрывом крутым В лучах солнца искрится вода.
Роща чудесных садов Отражается кронами в ней; Над рекой воздух снов Зажигает сотни огней.
Дикие, гордые птицы неба Парят над барханами волн. Их звезда ярче лунного света Расцвела ярко – красным цветком И взирает на них, там их дом.
Я стою один на холме: Предо мною водная гладь Где-то там, на той волне Счастливым вижу себя.
Горсть тепла – это также и любовь, чувство принятия другого человека в свою жизнь, готовность быть им. Это то, что наполняет тебя и согревает, дает свет и силы жить. Это радость жизни и сама жизнь. Антуан де Сент-Экзюпери называет это «приручить»: «А как это - приручить? - Это давно забытое понятие, - объяснил Лис. - Оно означает: создать узы <23>. - Узы? - Вот именно, - сказал Лис. - Ты для меня пока всего лишь маленький мальчик, точно такой же, как сто тысяч других мальчиков. И ты мне не нужен. И я тебе тоже не нужен. Я для тебя всего только лисица, точно такая же, как сто тысяч других лисиц. Но если ты меня приручишь, мы станем нужны друг другу. Ты будешь для меня единственным в целом свете. И я буду для тебя один в целом свете... - Я начинаю понимать, - сказал Маленький принц. - Была одна роза... наверно, она меня приручила... - Скучная у меня жизнь. Я охочусь за курами, а люди охотятся за мною. Все куры одинаковы, и люди все одинаковы. И живется мне скучновато. Но если ты меня приручишь, моя жизнь словно солнцем озарится. Твои шаги я стану различать среди тысяч других. Заслышав людские шаги, я всегда убегаю и прячусь. Но твоя походка позовет меня, точно музыка, и я выйду из своего убежища. И потом - смотри! Видишь, вон там, в полях, зреет пшеница? Я не ем хлеба. Колосья мне не нужны. Пшеничные поля ни о чем мне не говорят. И это грустно! Но у тебя золотые волосы. И как чудесно будет, когда ты меня приручишь! Золотая пшеница станет напоминать мне тебя. И я полюблю шелест колосьев на ветру... Лис замолчал и долго смотрел на Маленького принца. Потом сказал: - Пожалуйста... приручи меня! - Я бы рад, - отвечал Маленький принц, - но у меня так мало времени. Мне еще надо найти друзей и узнать разные вещи. - Узнать можно только те вещи, которые приручишь, - сказал Лис. - У людей уже не хватает времени что-либо узнавать. Они покупают вещи готовыми в магазинах. Но ведь нет таких магазинов, где торговали бы друзьями, и потому люди больше не имеют друзей. Если хочешь, чтобы у тебя был друг, приручи меня! - А что для этого надо делать? - спросил Маленький принц. - Надо запастись терпеньем, - ответил Лис. - Сперва сядь вон там, поодаль, на траву - вот так. Я буду на тебя искоса поглядывать, а ты молчи. Слова только мешают понимать друг друга. Но с каждым днем садись немножко ближе... Назавтра Маленький принц вновь пришел на то же место. - Лучше приходи всегда в один и тот же час, - попросил Лис. - Вот, например, если ты будешь приходить в четыре часа, я уже с трех часов почувствую себя счастливым. И чем ближе к назначенному часу, тем счастливее. В четыре часа я уже начну волноваться и тревожиться. Я узнаю цену счастью! А если ты приходишь всякий раз в другое время, я не знаю, к какому часу готовить свое сердце... Нужно соблюдать обряды<24>. - А что такое обряды? - спросил Маленький принц. - Это тоже нечто давно забытое, - объяснил Лис. - Нечто такое, отчего один какой-то день становится не похож на все другие дни, один час - на все другие часы. Вот, например, у моих охотников есть такой обряд: по четвергам они танцуют с деревенскими девушками. И какой же это чудесный день - четверг! Я отправляюсь на прогулку и дохожу до самого виноградника. А если бы охотники танцевали когда придется, все дни были бы одинаковы и я никогда не знал бы отдыха» (Антуан де-Сент Экзюпери «Маленький принц»).