Выбрать главу

– Все эти услуги весьма полезны. Я не сомневаюсь, что ты без труда найдешь того, кто в них нуждается. Что касается меня, я желаю только одного – отыскать Непогрешимого Целителя. – Довесок мягко отодвинул юношу с дороги и пошел дальше.

Не успев сделать и нескольких шагов, он обнаружил, что Умелый Слуга с разгоревшимися глазами трусит сбоку.

– О, господин! Мне известно, где найти этого уважаемого человека. Я даже знаю, почему это неведомо остальным. От природы я любопытен и взял за правило запоминать все сплетни и болтовню. Сколько бы лет ни прошло, я не забываю ни слова. Я и правда очень полезный, господин.

Довесок остановился.

– Ну хорошо, – сдался он. – Если ты отведешь меня к Непогрешимому Целителю и если он, как утверждали в степях, способен вернуть моего друга к жизни, я найму тебя. Жалованье обычное, срок – какой сам пожелаешь.

– Вы очень великодушны, господин. Непогрешимый Целитель больше не живет в Парче. Несколько лет назад он поселился в маленькой хижине в деревне. До нее час ходьбы от городских стен. Вот почему его так трудно найти. Но я провожу вас до самого порога.

* * *

Так и вышло, что всего через несколько часов после приезда Довесок, обзаведясь слугой, покинул Парчу.

– Тебя действительно зовут Умелый Слуга? – спросил он по дороге.

– Да, господин. Моя мать назвала меня Умелым Слугой Без Определенной Специализации, посчитав, что это повысит мои шансы найти работу. Умелый Слуга – потому что в этом нуждается любой уважаемый человек. Без Определенной Специализации – чтобы убедить хозяина в том, что вряд ли я оставлю его ради лучшего жалованья.

– В таком случае как же ты остался без работы?

– Мой последний наниматель состарился и умер. – Умелый Слуга изобразил печальную мину. – А скажите, господин, что ответить, когда у меня спросят имя моего нового нанимателя?

– Блэкторп Рэйвенскаирн де Плю Пресьё. Так меня следует называть по формальным поводам. Но, поскольку это имя слегка длинновато для повседневного употребления, можешь звать меня Довеском.

– Очень необычное и удивительное имя, – восхитился Умелый Слуга. – Наверняка вам уготована великая судьба. Можно задать еще один вопрос, господин?

– Давай.

– Как получилось, что повадки и разум у вас человеческие, а волосяной покров и черты собачьи?

– Ученые Западного Вермонта, великой страны, гражданином которой я имею честь являться, весьма сведущи в генетических манипуляциях. – На китайском название родины Довеска прозвучало как Земля Зеленых Гор На Западе. – Они взяли геном благородного пса, усилили одни гены, подавили другие и в результате создали меня – такого, какой есть.

– Да, господин. Именно так, господин. Но… зачем?

Довесок взглянул на дорогу, лениво взбирающуюся на невысокий холм.

– Определенно у них имелись на то свои причины.

В этот миг на вершину холма выскочил гигантский металлический паук. Перебирая восемью искусно сочлененными лапами, поблескивающее черное чудище с некоей изысканной неповоротливостью направилось к двум путникам. Довесок остановился как вкопанный. Умелый Слуга от удивления повалился навзничь.

Невероятная машина спустилась по склону и замерла прямо перед Довеском. Лапы ее подогнулись, плоская округлая кабина-туловище опустилась до уровня глаз Довеска. Внутри оказался солдат. Они изумленно вытаращились друг на друга.

– Привет! – Солдат, похоже, чувствовал себя как ребенок, впервые попавший в цирк.

– Привет! – Довесок, в свою очередь, вряд ли поразился бы больше, даже если бы из подлеска вдруг вразвалочку вышел сорокафутовый мегалозавр.

– И кто вы такой, скажите на милость? – осведомился солдат.

– Я мог бы задать тебе тот же вопрос, – ответил Довесок.

– Я сержант Яркий Успех из корпуса Удачливых Пауков. – Парень похлопал по металлическому боку своего средства передвижения. – А это моя боевая машина Смерть-Врагам-Державы. Что насчет вас, господин?