Выбрать главу

— Знаю, що ти думаєш, — сказала вона. — Навіщо така акуратність, адже це не місце злочину. Але це воно й є. Будь-яке місце здійснення нерозкритого вбивства було і залишається місцем злочину, де у принципі можна знайти сліди.

— Ти сподіваєшся відшукати тут сліди Пильщика? — запитав Столе.

— Ні, — відповіла Беата, роздивляючись підлогу.

Напевно, хазяї кинули це заняття. Тут було таке море крові, яка проникла так глибоко в тріщини підлоги, що відшкрябувати її було марно.

Столе подивився на годинник:

— У мене невдовзі пацієнт, то, може, розповіси нам про ідею Харрі?

— Ми не інформували про це пресу, — почала Беата, — але коли ми виявили труп у кімнаті, де ми зараз знаходимося, нам довелося спочатку переконатися в тому, що ми знайшли труп людини.

— Ой, — сказав Столе. — Ми почуємо продовження?

— Так, — упевнено мовила Катрина.

— Труп був розпиляний на такі дрібні клапті, що на перший погляд визначити було неможливо. Груди він помістив на оту полицю буфета. Єдиний знайдений нами слід — це поламане полотно ножівки. Отже, ті, кому цікаво, можуть прочитати решту у звіті, який я прихопила з собою. — Беата поплескала по своїй сумочці.

— От спасибі, — усміхнулася Катрина, може, трохи солодкаво, але обличчя її тут же прибрало серйозного виразу.

— Жертвою була молода дівчина, що знаходилася удома сама, — продовжила розповідати Беата. — І того разу нам спало на думку, що почерк цього вбивці подібний до почерку вбивці з Тріванна. Але нині найважливішим для нас є те, що це вбивство не розкрите. І що його скоїли сімнадцятого березня.

У кімнаті запала така тиша, що стало чутно гучні радісні крики, що долинали з шкільного двору недалеко від лісу.

Першим заговорив Бйорн:

— Це ж за чотири дні!

— Так, — сказала Катрина. — Отже, Харрі, ця хвора людина, запропонував нам улаштувати пастку?

Беата кивнула.

Катрина повільно похитала головою:

— Чому ніхто з нас не додумався до цього раніше?

— Бо ніхто з нас не збагнув, як саме вбивця заманює жертв на місця злочинів, — сказав Столе.

— Не виключено, що Харрі помиляється, — мовила Беата. — І стосовно того, як це відбувається, і щодо того, що саме на цьому місці станеться наступний злочин. З моменту першого вбивства поліцейського вже минуло кілька дат здійснення нерозкритих вбивств у Східній Норвегії, і нічого не сталося.

— Але, — відповів Столе, — Харрі побачив схожість між Пильщиком та іншими вбивствами. Контрольоване планування в поєднанні з очевидно неконтрольованою жорстокістю.

— Він назвав це інтуїцією, — сказала Беата. — Але він вважає…

— Аналіз, заснований на неструктурованих фактах, — увірвала її Катрина. — Відомий також як «метод Харрі».

— Значить, він вважає, що це станеться через чотири дні, — заговорив Бйорн.

— Так, — відповіла Беата. — І він зробив ще одне припущення. Він, як і Столе, вказав на те, що останнє вбивство стало більше схожим на попереднє, адже вбивця навіть всадовив жертву в автомобіль і зіпхнув у прірву. Вбивця продовжуватиме удосконалюватися в наслідуванні первинних убивств. І наступним логічним кроком буде вибір такого самого знаряддя вбивства.

— Ножівки, — вимовила Катрина, затамувавши подих.

— Це буде типовим учинком серійного вбивці, схильного до нарцисизму, — зауважив Столе.

— І Харрі впевнений, що це станеться тут? — запитав Бйорн, озираючись навсібіч з гримасою на обличчі.

— Насправді саме в цьому він найбільше сумнівається, — відповіла Беата. — До інших місць злочинів у вбивці був вільний доступ. Цей же будинок багато років простояв порожнім, бо ніхто не хоче жити там, де побував Пильщик. Але, не дивлячись ні на що, будинок замкнений. Будка лижного підйомника в Триванні теж, звичайно, була замкнена, але навколо цього будинку живуть сусіди. Заманити поліцейського сюди — набагато більший ризик. Тому Харрі вважає, що вбивця може змінити модель поведінки і заманити жертву в інше місце. Але ми влаштуємо пастку катові поліцейських тут і подивимося, чи зателефонує він.

Виникла невелика пауза, поки всі обмірковували той факт, що Беата щойно скористалася виразом, який отримав убивця від преси: «кат поліцейських».

— А жертва? — запитала Катрина.

— Вона у мене тут, — відповіла Беата, поплескавши по сумці. — Тут усі, хто працював зі справою Пильщика. Їм буде дано вказівку сидіти вдома з включеними телефонами. Той, кому подзвонять, повинен зберігати незворушність і підтвердити, що приїде. Після цього він має подзвонити в оперативний центр, повідомити, куди йому велено з’явитися, і тоді ми починаємо операцію. Якщо буде вибраний не Берг, а інше місце, ми просто перенаправимо туди «Дельту».