Все эти сомнения и подозрения мешали мне поверить в нашу победу над Корпорацией. Но кому я могла об этом сказать? Барту? Он занят начинающимся процессом. Майклу? У него родился сын, и ему сейчас вообще ни до кого не было дела. Сэр Энтони? Прямо вижу его тонкое лицо, чуть сдвинутые брови, и легкая снисходительность звучит в голосе, когда он говорит мне: «Фрэнсис, не параной!»
Был лишь один человек, который так же, как и я, никогда не сбрасывал со счетов теорию заговора. Сэр Финли.
– Готова? – Барт коснулся губами моей щеки, выведя меня из состояния задумчивости, он выкроил время, чтобы повидаться и закинуть меня на обед к дяде.
– Готова, – я одним глотком допила кофе и соскользнула с табурета.
– Поехали! – он распахнул передо мной дверцу машины – меня ждал вечер в Доме на утесе в компании с сэром Финли.
Мне всегда было удивительно спокойно рядом с ним. И я ждала, что он с легкой усмешкой разобьет все мои неуклюжие построения и снимет камень с души. Сейчас он сидел в кресле напротив меня, благодушный после отличного обеда, и пыхтел трубкой, глядя на огонь в камине.
– Ты был прав тогда, дядя, – заговорила я, переведя взгляд с огня на сэра Финли, – они решились снова.
– И ты была права, – дядя тоже перевел взгляд на меня, – мы были готовы.
Его глаза заблестели.
– Что за время было! Я в жизни столько не ездил! Все эти встречи, переговоры, – дядя попыхтел трубкой, погрузившись в воспоминания, – столько лиц и имен… Мы были в самом эпицентре, буквально держали руку на пульсе, – он посмотрел на меня прояснившимся взглядом. – Мы с сэром Энтони творили историю, – он покачал головой, – до сих пор не верю, что нам удалось провернуть все это… Пришлось, правда, уладить несколько старых межклановых конфликтов, но это уже так, мелочи, – сэр Финли махнул рукой.
Я смотрела на него. Представляю себе их дуэт. Сэр Финли и сэр Энтони. Хотела бы я увидеть их в деле. Оба были настоящими мастерами интриг и переговоров. Почему-то перед внутренним взором возникла пара касаток, кружащих вокруг тюленей.
– У них просто не было шансов, – пробормотала я, кивнув.
– Это точно! – сэр Финли выбил трубку.
– Расскажешь мне все подробно? – я хотела знать всё.
– Конечно, потом, – сэр Финли отложил трубку и посмотрел на меня строго. – Что тебя гнетет? – спросил он прямо.
Я слегка замялась.
– Говори, как есть.
И я сказала, как смогла логично и обоснованно выложила все, что меня терзало.
– Я не слишком нагнетаю? – спросила я под конец.
– Ты многому научилась с тех пор, как… – он замялся на мгновение. – С тех пор, как занялась делами клана, – сказал дядя, задумчиво скользя взглядом по моему лицу.
А у меня был выбор? Мне пришлось.
– Здесь есть над чем подумать. Возможно, ты не так уж и далека от истины. Но давай начнем с того, что мы можем проверить уже сейчас.
Дядя взял свой поисковик и попросил повторить имя служащего карантинной службы. Я повторила.
– Странно, – дядя посмотрел на нулевой результат и перевел взгляд на меня, – довольно грубо, не находишь? Хотя бы кто-то должен был быть…
– Может, они так хотят нам показать, что еще ничего не закончилось? – осторожно спросила я.
Дядя снова раскурил трубку.
– Может быть. Я займусь этим. А пока – держи язык за зубами.
– Они все равно уже засекли запрос в сети по указанному имени…
– Ну и что? Подождем, посмотрим. Понаблюдаем, – дядя сосредоточенно пыхтел трубкой. – Черт… А был такой хороший обед!
– Ну, извини…
– Нет, правильно, что сказала. Надо это прояснить, пока все бумаги «на плаву», – он вдруг улыбнулся. – А я уж было заскучал от полного затишья, и вот теперь опять будет чем заняться.